• Пожаловаться

Naguib Mahfouz: The Thief and the Dogs

Здесь есть возможность читать онлайн «Naguib Mahfouz: The Thief and the Dogs» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Naguib Mahfouz The Thief and the Dogs

The Thief and the Dogs: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Thief and the Dogs»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Naguib Mahfouz is Egypt's most famous novelist and his leading role in Arabic literature remains assured. He is now the author of no fewer than thirty novels and more than a hundred short stories; in Egypt each new publication is regarded as a major cultural event and his name is inevitably among the first mentioned in any literary discussion from Gibraltar to the Gulf. If only because of his impact on the Arab world, Mahfouz must be considered an author of international importance. "This is a psychological novel, impressionist rather than realist; it moves with the speed and economy of a detective story. Here Mahfouz uses the "stream of consciousness" technique for the first time to show the mental anguish of the central figure consumed by bitterness and a desire for revenge against the individuals and the society who have corrupted and betrayed him and brought about his inevitable damnation. It is a masterly work, swiftly giving the reader a keenly accurate vision of the workings of a sick and embittered mind doomed to self-destruction." From the Introduction by Trevor Le Gassick

Naguib Mahfouz: другие книги автора


Кто написал The Thief and the Dogs? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Thief and the Dogs — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Thief and the Dogs», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A little confused, Said explained apologetically, "I just got out of jail today, and I have not performed the prayer ablutions."

"Wash yourself now and read."

"My own daughter has rejected me. She was scared of me, as if I was the devil. And before that her mother was unfaithful to me."

"Wash and read," replied the Sheikh, gently.

"She committed adultery with one of my men, a layabout, a mere pupil of mine, utterly servile. She applied for divorce on grounds of my imprisonment and went and married him."

"Wash and read."

"And he took everything I owned, the money and the jewelry. He's a big man now, and all the local crooks have become followers and cronies of his."

"Wash and read."

"It wasn't thanks to any sweat by the police that I was arrested." Said went on, the veins in his forehead pulsing with anger. "No, it wasn't.

I was sure of my safety, as usual. It was that dog who betrayed me, in collusion with her. Then disaster followed disaster until finally my daughter rejected me."

"Wash and read the verses: "Say to them: if you love God, then follow me and God will love you" and "I have chosen thee for Myself." Also repeat the words: "Love is acceptance, which means obeying His commands and refraining from what He has prohibited and contentment with what He decrees and ordains."

I could see my father listening and nodding his head with pleasure, looking at me with a smile as if saying: "Listen and learn." I had been happy then, hoping no one could see me, so I could climb the palm tree or throw up a stone to bring down a date, singing to myself along with those chanting men. Then one evening when I'd come back to the students' hostel in Giza I saw her coming towards me, holding a basket, pretty and charming, all the joys of heaven and torments of hell that I was fated to experience hidden within her.

What had it been about the chanting I'd liked, when they recited: "As soon as He appeared the beacon of faith shone" and: "I saw the crescent moon and the face of the beloved"? But the sun is not yet set. The last golden thread is receding from the window. A long night is waiting for me, the first night of freedom. I am alone with my freedom, or rather I'm in the company of the Sheikh, who is lost in heaven, repeating words that cannot be understood by someone approaching hell.

What other refuge have I?

THREE

Flipping eagerly through the pages of Also-Zahra until he found Rauf Ilwan's column, Said began to read while still only a few yards from the house where he'd spent the night, the house of Sheikh Ali al-Junaydi. But what was it that seemed to be inspiring Ilwan now?

Said found only comments on women's fashions, on loudspeakers, and a reply to a complaint by an anonymous wife. Diverting enough, indeed, but what had become of the Rauf Ilwan he'd known?

Said thought of the good old days at the students' hostel, and particularly of the wonderful enthusiasm that had radiated from a young peasant with shabby clothes, a big heart, and a direct and glittering style of writing. What was it that had happened in the world? What lay behind these strange and mysterious events? Did things happen that were similar to what took place in the Sayrafi alley? And how about Nabawiyya and Ilish and that dear little girl who rejected her father? I must see him, he thought. The Sheikh has given me a mat to sleep on, but I need money. I must begin life afresh, Mr. Ilwan, and for that purpose you are no less important than Sheikh Ali. You are, in fact, the most important thing I have in this insecure world.

He walked on until he reached the Zahra offices in Maarif Square, stopping in front of an enormous building where his first thought was that it would be very difficult to break into. The rows of cars surrounding it were like guards along a prison; the rumble of printing presses behind the grille of the basement windows was like the low hum of men sleeping in a dormitory. He joined the stream of people entering the building, presented himself at the information desk and asked in his deep "public" voice for Mr. Rauf Ilwan. Staring back with some displeasure at the bold, almost impudent, look in his eyes, the reception clerk snapped, "Fourth floor". Said made for the lift at once, joining people among whom he looked rather out of place in his blue suit and gym shoes, the oddness emphasized by the glaring eyes on either side of his long aquiline nose. A girl caught his eye, which made him curse his ex-wife and her lover under his breath, promising them destruction.

From the corridor of the fourth floor he slipped into the secretary's office before an attendant had time to intercept him and found himself in a large rectangular room with one glass wall overlooking the street, but no place to sit. He heard the secretary talking to someone on the telephone, declaring that Mr. Rauf was at a meeting with the editor-in-chief and would not be back for at least two hours. Feeling alien and out of place, Said poised himself with bravado, staring at the other people in the room almost defiantly, remembering a time when he would have fixed his gaze on people like them as if he wished to cut their throats.

What were such people like nowadays, he wondered.

Rauf was now a very important man, it seemed, a great man, as great as this room. It isn't a suitable place for reunion of old friends. Rauf won't be able to behave naturally here. There was a time when he'd been nothing more than a scribbler with the magazine Also-Nadhir, tucked away in Sharia Muhammad Ali, a poor writer whose voice rang with demands for freedom. I wonder what you're like now, Rauf. Will he have changed, like you, Nabawiyya?

Will he disown me, as Sana has done? No, I must banish these evil thoughts. He's still a friend and mentor, a sword of freedom ever drawn, and he'll always be like that, despite this impressiveness, this plush office suite, and those puzzling articles. If this citadel will not allow me to embrace you, Rauf, I'll have to look in the telephone directory and find your home address.

Seated on the damp grass along the river bank beside Sharia al-Nil, he waited. He waited even longer near a tree silhouetted by the light of an electric lamp. The crescent moon had gone down early, leaving stars to glitter in a sky profoundly black, and a soft breeze blew, distilled from the breath of the night after a day of stunning, searing summer. There he sat, with his arms clasped round his knees and his back to the river, his eyes fixed on villa number eighteen.

What a palace, he thought. It was open on three sides, and an extensive garden lay on the fourth. The trees stood around the white body of the building like whispering figures.

A scene like this felt familiar, full of reminders of the good living he'd once enjoyed.

How had Rauf managed it? By what means? And in such a short time! Not even thieves could dream of owning a thing like this: I never used to look at a villa like this except when I was making plans to break into it. Is there really any hope of finding friendship in such a place now? You are indeed a mystery, Rauf Ilwan, and you must be made to reveal your secret.

Wasn't it strange that Ilwan rhymed with Mahran? And that that dog Ilish should grab and wallow in the fruits of my lifetime's labor?

When a car stopped in front of the villa gate he sprang to his feet. As the porter opened the gate he darted across the road and stood before the car, bending a little so the driver could see him. When the man inside apparently failed to recognize him in the dark, Said roared, "Mr. Rauf, I am Said Mahran." The man put his head close to the open window of the car and repeated his name, in obvious surprise, his low voice carefully modulated. Said could not read Rauf's expression, but the tone of voice was encouraging.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Thief and the Dogs»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Thief and the Dogs» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Thief and the Dogs»

Обсуждение, отзывы о книге «The Thief and the Dogs» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.