Erich Segal - The Class

Здесь есть возможность читать онлайн «Erich Segal - The Class» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1985, Издательство: Bantam Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Class: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Class»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From world-renowed author Erich Segal comes a powerful and moving saga of five extraordinary members of the Harvard class of 1958 and the women with whom their lives are intertwined. Their explosive story begins in a time of innocence and spans a turbulent quarter century, culminating in their dramatic twenty-five reunion at which they confront their classmates-and the balance sheet of their own lives. Always at the center; amid the passion, laughter, and glory, stands Harvard-the symbol of who they are and who they will be. They were a generation who made the rules-then broke them-whose glittering successes, heartfelt tragedies, and unbridled ambitons would stun the world.

The Class — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Class», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

George nodded.

“Please, Marika, don’t ask me any questions. Just listen to the Voice of America. If they say that —” He hesitated once again. “That ‘Karl Marx is dead’ — that’ll mean I’m all right.”

“Gyuri, I don’t understand. You sound scared.”

“I am,” he confessed, and then added, “so for God’s sake, pray that he does die.”

He hung up without another word.

“What about your father?” Aniko asked. “Won’t he get into trouble when they learn you’ve fled the country?”

“Listen, he’s a consummate politician, with a genius for self-preservation. He’ll be just fine, I assure you.”

And in his heart he thought, He turned his back on me during my whole childhood, why should I care what happens to him now?

They plodded on in silence. The only traffic on the road was the occasional ancient truck — nearly always heading toward the western border. Once in a while the trio would get a lift for a few dozen kilometers. The drivers never asked where they were going or why.

It was nearly nightfall when they reached the outskirts of Gyor.

“What do we do now?” George asked Geza. “It’s much too cold to sleep outside, and I’ve barely got a few forints in my pocket for food.”

“I don’t even have enough for a bowl of soup,” Aniko added.

Geza merely smiled. “Leave it to me. Do you have the strength to walk another hour?”

“Only if I knew we could get inside somewhere,” said George. Aniko nodded agreement.

“Tibor Kovacs’s parents live in Enese — about ten kilometers from here. He was going to leave with us. His parents would be expecting him.”

Aniko gasped. “Don’t they know he was shot two nights ago?”

“No,” Geza replied, “and there’s no point in telling them.”

And he began to lead them toward Enese.

In half an hour, they were trudging down an icy country road lit only by moonlight. They had been walking since early morning and were almost too tired to speak.

“Tomorrow would be a good day to try to make it across,” said Geza. “It’s All Souls’ Day. The roads will be filled. Everybody will be going to the cemeteries.”

The Kovacs family was glad to welcome friends of their son and did not seem concerned that he was not with them. He had been instructing various groups of the newly formed militia in the use of arms, so that George’s fabrication — that Tibor was needed for another few days in Budapest — seemed perfectly plausible.

Dinner was a dream. Unlike the capital city, the villages had plenty of food, and Mrs. Kovacs set before them a feast of chicken and vegetables. There was even a bottle of Tokay.

“I admire you.” Mr. Kovacs smiled broadly. “If I were a few years younger, I’d be going, too. For sure as snow will fall tomorrow, the Russians will be back. Everyone I speak to has seen the tanks. They are off the main road, but they are out there in the forests, waiting like hungry bears.”

Aniko was offered Tibor’s bed. Though inwardly horrified, she knew she had to accept. The two young men curled up by the fire in the main room.

The next morning it was snowing heavily.

Geza looked at George and Aniko. “In this weather, I think the best idea is to try to catch a train to Sopron. From there, we have a long and very sparse border with Austria. If we are lucky, we should be able to walk across tonight.”

At midday they thanked the Kovacses and started off, leaving all sorts of encouraging messages for Tibor.

At the outskirts of the village, they got their first shock. The Russian tanks were no longer hiding behind trees. Two of them were squatting right in the center of the road.

“Well?” George asked Geza.

“Don’t panic, Gyuri. It’s snowing like hell and they don’t seem to be paying very close attention. We’re not carrying any luggage, so why should they suspect us of anything?”

“You, Geza, look like a walking football in all those clothes,” said George. “If you intend to try to bluff your way past those tanks, you’d better strip down.”

A sudden look of anxiety crossed Geza’s face. He was loath to part with five-sixths of his worldly possessions.

“Let’s go around the town and see if we can reach the railroad from the other side,” he insisted nervously.

And so they set off.

But there were two more tanks at the farther entrance to the village. They had hiked for more than an hour in the snow to no purpose. George and Aniko stared at Geza. Without a word, he began to unbutton his top jacket. His fingers were trembling — and not merely from the cold.

“Who — who — who’ll do the talking?”

“Come on, Geza,” George replied, “we’ve all had at least six years of Russian. Let’s just be sure we tell the same story.”

“Your accent is the best, George,” Geza insisted. “It would be much better if you spoke for us. Besides, when it comes to inventing lies, you’re something of a genius.”

“All right, comrade,” said George, “I’ll be our ambassador.” After Geza removed his penultimate suit and buried the rest of his garments in a snowdrift, they started off toward the tanks.

Stoi! Kto idyot?”

A soldier asked them to identify themselves. George took a few steps forward and began to engage him in impeccable Russian.

“We are three students from Eotvos Lorand University, visiting a friend who is ill with glandular fever. We would like to take the train back to Budapest. Do you wish to see our papers?”

The soldier had a whispered conversation with one of his colleagues and then turned back to George.

“That will not be necessary. Proiditye! ” And he waved them on. They hurried into the village, toward the train station, their hearts pounding.

“Damn,” said Geza, pointing to the station up ahead. “They have tanks there too.”

“Ignore them,” George replied. “I don’t think these soldiers know what they’re supposed to do, anyway.”

He was right. No one stopped them from getting onto the platform, where a very crowded train was about to leave. There was much noise and confusion. All three of them called desperately to various people, “Sopron? Going to Sopron?”

There was shouting and waving from inside the train, which now began slowly to pull out. Geza leapt on board first. George helped Aniko and then clambered on himself. In an instant, they had left the station.

There was not a single empty seat, so they stood in the corridor looking out the window. Each knew what the other two were thinking. In an hour and a half at most they’d be in Sopron. And then the border.

There were startling new additions to the otherwise familiar Hungarian landscape. Russian tanks. Everywhere. All with their guns aimed straight at the train.

They did not exchange a word in the next half-hour.

Then came the shock.

“George,” said Geza, sounding as if a noose were around his neck, “do you see where we are?”

George looked beyond the Soviet armor. His heart nearly stopped.

“We’re going in the wrong direction! The damn train isn’t going to Sopron — it’s going back to Budapest!” Aniko grabbed his arm in terror.

The train suddenly halted with a jolt. Aniko fell against George, who kept his balance only because he was holding on to the window rail. The passengers glanced at one another in fear and confusion. George’s eyes were fixed on the Russian tanks outside the window.

“You don’t think they’re going to shoot, do you?” Aniko whispered.

“I wouldn’t bet against it,” he replied, biting his lip.

Then, suddenly, at the far end of the car, a conductor in a faded blue-gray uniform appeared, trying to weave his way through the crowd. Questions were fired at him from every direction. He cupped his hands and announced:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Class»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Class» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Class»

Обсуждение, отзывы о книге «The Class» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x