Дмитрий Север - Свадьба в Бурдеях

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Север - Свадьба в Бурдеях» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свадьба в Бурдеях: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свадьба в Бурдеях»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой, Профессор, профессионально занимается скупкой антиквариата. Он случайно узнает от молоденькой сотрудницы кафе Анюты, что в ее огороде находят Петровские рубли. Для того что бы влезть в огород, и взять клад, антиквар уговаривает девушку, совершить аферу. Она соглашается, и они едут в село, изображая перед Раисой Семеновной, мамой Анечки — влюбленную пару, с самыми серьезными намерениями. Причем антиквар, представляется непростым женихом Анюты, а иностранным — итальянцем. Хорошо разыгранные роли ее дочкой и Профессором, убеждают маму сделать в тот же вечер вечеринку помолвку. Все идет по намеченному плану Профессора, но одно обстоятельство разрушает его замыслы…

Свадьба в Бурдеях — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свадьба в Бурдеях», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аня бросила тревожный взгляд на насиженное место, но незнакомец нежно положил свою ладонь на ее руку и напрочь рассеял в ней всякие жлобские сомнения. ' Чего я сомневаюсь? Пластиковое сиденье займут? Да сто лет оно мне не надо! А может он принц какой, и я скоро окажусь в сказке…', учащенно забилось сердечко Анюты, и она торопливо поднялась вслед за загадочным красавцем.

В сиявшем чистотой кафе, возле окна, словно по заказу, был свободный столик.

— Прошу, — широко, по-русски взмахнула рукой официантка.

Незнакомец сел рядом с Анечкой. Она повела ноздрями, как опытная хищница. От него исходил сногсшибательный запах дорогого парфума. 'Вот это — настоящий мачо!', девушка передернула плечиком и кокетливо поправила белокурый локон на шее.

— Рикардо…. - этот гортанный голос просто сводил ее с ума.

— Аня….

— Сакас делать будем? — официантка с орлиным носом, вместо 'с' произносила 'з' и наоборот. Она зорко просканировала клиентов и, положив перед интересной парочкой меню, сделала предложение. — Рекомендую залат из морепродуктов, а так же непременно откушайте филе зудака, под зоузом ис белых грибов.

— Я буду только кофе, — запротестовала Анюта, отодвигая книжечку.

— Ооо, но, но, но…. - остановил ее Рикардо и пододвинул к ней поближе меню — Анна, пер фаворе… (Пожалуйста. Итал)

— Грацио, Рикардо, — и она витая от счастья, уткнулась в перечень блюд.

'Закажу вот это, это…. О! И суфле из тропических фруктов хочу еще попробовать….'

— А пить что будете? — на лице официантки после внушительного заказа, появилась благосклонная улыбка. — Мизтер? Вот дринк а ю?

— Ван ботл Мартини Биттэ, энд…. — Рикардо пробежался пальцем по списку горячительных напитков, — Джони Уокер Блэк Лэйбл.

— Ботл? — с надеждой спросила обладательница орлиного носа.

— Си, — уверенно закачал головой итальянец.

Женщина в переднике одобрительно повела бровью и ушла выполнять лакомый заказ.

'Это же надо! Только вчера Профессор из себя Марио изображал, итальянец липовый…. А сейчас я сижу рядом с настоящим иностранцем и разговариваю с ним на его языке….', она больно ущипнула себя за щечку, ' И это не сон!'

— Анна, коме ва? (Как дела? Итал) — Рикардо обеспокоенно взглянул на перекошенное от боли лицо девушки.

А вот эту фразу она сразу вспомнила, Олег ее на шпаргалке одной из первых написал.

— Кози-кози (Так себе. Итал) — как робот повторила Аня, ответ из Профессорской бумажки.

— Коза э сучессо а тэ рогаццо? (Что случилось с тобой, девочка? Итал) — На его высоком лбу появились две вертикальные складочки, а квадратный подбородок, чуть вытянулся вперед.

Анюта не поняла смысла вопроса и, припоминая профессорские словечки, ляпнула наугад:

— Мама рогацци…. (Молоденькая мама — Итал.)

— Вой? (Ты? Итал)

— Хоть волком вой, — грустно ответила Аня.

— Аяяй, — печально вздохнул иностранец и ласково погладил ее руку.

'Какой же он милый и заботливый….' от нахлынувших чувств, Анюта уже открыла свой прелестный ротик и хотела спросить — 'А куда вы едите?' и куда бы он ни ехал, она обязательно бы попросила этого милого человека — ' Возьмите меня с собой, я ведь много места не займу, да и ем я мало…'

— Ваши мартини, визки, залаты, — оборвала полет мысли Анечки, официантка с подносом.

— Къедо, Анна (Прошу, Анна. Итал)

Он уверенно наполнил бокалы рубиновой жидкостью и звонко чокнувшись, произнес короткий тост:

— Пер фортуна! (За удачу! Итал)

Анюта ничего не имела против Фортуны, и поддержала своего нового друга, осушив бокал до дна. Тягучая жидкость приятно обогрела тело, разошлась по крови и быстро добралась до мозга. И вот с этого момента — стеснения девушки рассеялись как утренний туман. Ее глаза заблестели и она, дернув за рукав увлеченного едой Рикардо, захотела с ним поделиться самым сокровенным:

— А хочешь, я тебе мишку своего покажу?

'Смуглец' поперхнувшись, с любопытством скользнул по Анютиной фигуре, но затем его глаза мгновенно вернулись на место, и вот он уже с непонимающим видом смотрел на белокурую спутницу.

— Ки коза? (Что? Итал)

— А…. ты же ничего не понимаешь, — махнула рукой Анечка и начала заглядывать под стол и стул.

В это время итальянец с беспокойством взглянул на часы. Покачал головой и разлил по бокалам мартини.

— Зудак, под грибным зоузом! — торжественно возвестила женщина в переднике.

— Сумку сперли! — В ужасе выглянула из-под стола Анюта. — Сперли гады….

— Один момент! — официантка повернула свой хищный профиль на девяносто градусов. — Клава!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свадьба в Бурдеях»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свадьба в Бурдеях» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Свадьба в Бурдеях»

Обсуждение, отзывы о книге «Свадьба в Бурдеях» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x