— Нет.
— Я прошу вас.
— Вы должны найти покой.
— Да. Иначе зачем мне было сюда приезжать?
— За тем же, что и все остальные. Люди приезжают, потому что они несчастны.
— И потому что надеются на небольшое чудо.
— Думаю, да, мадам.
— Что ж, миссис Коннор, спасибо за честность и потраченное на меня время. — Мэрилин встала.
— Заберите свои деньги, мадам. Я вам ничего не сказала.
— Нет. Я настаиваю.
— Нет, мадам. Я тоже настаиваю. Однажды вы найдете покой. В тот день вы выйдете из дома и отдадите эти деньги тому, кто в них нуждается.
По дороге домой Хилари тревожно спросила:
— Мэрилин, она вам чем-нибудь помогла?
— Она очень мудрая.
— Но она не стала говорить за вас с мертвым?
— Нет. Сказала, что он спит.
— И она не смогла его разбудить для вас?
Мэрилин почувствовала жалость к одинокой, не внушающей симпатии сестре Рии.
— Ну, мы согласились, что не стоит будить того, кто спит с миром.
— Неужели дело того стоило? Я имею в виду… Вы не думаете, что переплатили ей?
— Ничуть. Я была рада узнать, что он спит с миром.
— И что, после этого вам полегчало? — с надеждой спросила Хилари.
— Очень полегчало, — солгала Мэрилин Вайн. — А теперь расскажите, что она поведала вам.
— Сказала, что мне пора искать деревья. Что теперь у нас достаточно денег, чтобы выбирать, где жить.
— А вы действительно хотели бы жить в окружении деревьев? — спросила Мэрилин.
— Да нет. Я ничего не имею против деревьев, но никогда по ним не тосковала. Однако, если так написано мне на роду, думаю, придется поискать.
Когда они уезжали, машин в очереди стало еще больше. Люди хотели маленького чуда, которое могло бы им помочь. Эта женщина сказала, что все, кто приезжает к ней, несчастны. Зрелище было грустное, но в нем таилась какая-то странная сила. У всех сидевших в этих машинах было свое горе. Мэрилин Вайн была не единственной женщиной на свете, страдавшей от потери и чувства вины. Другие переживали то же самое. Как больные, нуждающиеся в лекарстве, они приезжали в это место и ему подобные в надежде на то, что существует магия, способная им помочь.
Мэрилин невольно улыбнулась. Хилари увидела эту улыбку и обрадовалась.
Рия поменяла текст на автоответчике. «Это дом Грега Вайна, который сейчас на Гавайях, и Мэрилин Вайн, которая сейчас в Ирландии. В данный момент здесь живет Рия Линч. Она будет рада передать ваши сообщения Вайнам или перезвонить вам». Она прокрутила пленку несколько раз и кивнула. Долг платежом красен. Пусть Мэрилин почешется.
Потом она позвонила Хейди.
— Я хочу устроить у себя небольшую вечеринку и пригласить вас с Генри. Придет Карлотта, та симпатичная пара, с которой мы познакомились, изучая Интернет, и двое мужчин из кулинарии, о которой вы мне рассказывали. Похоже, я нашла с ними общий язык, но мне нужно продемонстрировать, как я готовлю. Надеюсь, что они дадут мне работу.
— Мам?
— Хай, Энни.
— Забавно. Ты говоришь «хай» вместо «алло».
— Просто сорвалось с языка.
— Ты не позвонила, поэтому мы сами решили тебе позвонить.
— Я звонила вам. И оставила сообщение твоему отцу. На которое он еще не ответил. Напомни ему, ладно?
— Мам, его нет. Он все время где-то бегает.
— Ну, когда он все-таки придет, скажи ему, что я жду.
— Мам, но в этом сообщении говорится только о делах.
— Да. И все же я хочу, чтобы он ответил.
— Будете ссориться?
— Если он перезвонит мне, то нет.
— Как ты, мам?
— Нормально. А как вы сходили с бабушкой в пиццерию? — Энни заметила, что в голосе матери прозвучала сталь.
— Хорошо. Бабушка подарила мне замечательный жилет. Ты его увидишь. Я возьму его с собой.
— А Китти к вам присоединилась?
— Нет. Не получилось.
— Почему не получилось?
— Потому что Бернадетта позвонила бабушке и сказала, что папа решительно возражает против Китти.
— Очень жаль.
— Нет, это мне жаль, а тебе ни чуточки. Вы с папой не любите Китти. Что же я могу поделать?
— Я рада, что твой отец следит хотя бы за этим.
— Ему не до того. Он даже не знает, какой сегодня день недели. Говорю тебе, это Бернадетта.
— Расскажи мне, как ты ходила по магазинам с Мэрилин.
— Мам, ты что, наняла целую команду сыщиков?
— Нет, просто кое-что рассказывают друзья и родные. Мне интересно, вот и всё.
— Мам, ты не интересуешься одеждой. Ты ее терпеть не можешь.
— Что ты купила? — прошипела Рия.
— Розовые джинсы и сине-розовую блузку.
— Потрясающе…
— Мам, ты на меня за что-то сердишься?
Читать дальше