— Расскажите мне о семейной жизни Рии, — попросила Мэрилин.
Хилари изложила всю историю так, как она ее видела. Внезапное заявление Дэнни о том, что у него есть любовница, после которого он пропал на две недели. Глупее не придумаешь. Но возмездие не за горами. Барни Маккарти больше не золотой мешок, а его друзья-политики не у власти. Так что мистеру Дэнни Линчу крышка.
— Он вам всегда не нравился?
— Я переживала из-за него. Для Рии он был слишком красив. Я всегда говорила это и в конце концов оказалась права. Но удовольствия это мне не доставило. У меня самой счастливый брак, и я желала сестре того же. А у вас счастливый брак? — внезапно спросила она.
— Не знаю, — ответила Мэрилин.
— Обязаны знать.
— Честное слово, не знаю.
— А как думает ваш муж?
— Он думает, что счастливый. Нам нечего сказать друг другу. Но он хочет, чтобы все продолжалось как прежде.
— Вы имеете в виду секс? — спросила Хилари.
— Да. Когда-то это было хорошо, но сейчас потеряло всякий смысл. Два года назад я сделала гистерэктомию. Сорокалетние женщины еще могут забеременеть, но у меня такого шанса уже нет.
— Вам повезло, что он еще хочет быть с вами. Я не могу иметь детей, поэтому Мартин думает, что нам нет смысла заниматься сексом. И мы им не занимаемся.
— Не могу поверить, — сказала Мэрилин.
— Это правда.
— И давно?
— Мы женаты шестнадцать лет… ну, уже лет восемь. С тех пор как он узнал, что детей у нас не будет.
— А вы сами знали об этом раньше?
— Я знала это всегда. Понимаете, я ходила к предсказательнице судьбы. И она мне сказала.
— Вы ей поверили?
— Безоговорочно. Она была права насчет всего. — Хилари собрала остатки еды и положила их в бумажный пакет.
Эта женщина ни в чем не сомневалась. Даже в том, что она останется бесплодной. Очень странная страна.
— Она экстрасенс?
— Не знаю. Просто она знает, что будет, вот и всё.
— Может быть, она медиум? Вступает в связь с умершими?
— Не думаю, — ответила Хилари. — Меня это не интересовало. Я хотела знать будущее, а не прошлое.
— А что еще она вам сказала?
— Сказала, что брак у меня будет счастливый. Это сбылось. И что я буду жить в доме с деревьями, но этого еще не случилось.
Мэрилин на мгновение остановилась и подумала о женщине, считающей счастливым свой брак с мужчиной, который не интересуется ничем, кроме процентных ставок, и не верит в то, что сексом можно заниматься не только для продления человеческого рода.
— Она еще здесь, эта женщина? — спросила Мэрилин.
Им повезло. Все говорили, что такой хорошей погоды в июле давно не было. Дети загорели и радовались жизни.
— Папа, можно нам взять ялик? — спросила Энни.
— Нет, Энни, это слишком опасно.
— А почему тогда нам его дали вместе с катером?
— Принцесса, его дали нам, а не детям.
— Позволь им, Дэнни, — сказала Бернадетта.
— Нет, радость моя, они не умеют грести.
— А как же они тогда научатся? Давай сделаем так. Они будут плавать там, где мы сможем их видеть. Согласен? — В результате был достигнут компромисс, и Дэнни с гордостью наблюдал за тем, как его сын и дочь плавают вдоль берега.
— У тебя хорошо получается с детьми. Тебе неведом страх. А вот Рия поплыла бы рядом с ними, как мать-утка.
— Детям нужно давать свободу, — ответила Бернадетта. — Иначе они тебя возненавидят.
— Знаю. Интересно, что ты скажешь, когда у нас будет свой ребенок. — Дэнни положил руку на ее живот и подумал о сыне или дочери, настоящем маленьком человеке, который к Рождеству появится в их доме.
— То же самое. — Она посмотрела на него с удивлением. — Ты же не хочешь, чтобы детей, свободных существ, загоняли в какое-то подобие кораля, [15] Corral (англ.), загон для скота. — Примеч. ред.
правда?
Дэнни подумал, что именно кораль они с Рией и построили, и понял, почему ему так хотелось вырваться оттуда. Он положил голову на колени Бернадетты и закрыл глаза.
— Поспи. Я послежу за яликом, — сказала она.
— Ну разве это не удивительно? — Финола читала вслух выдержки из газет.
— Что удивительно? — спросил Дэнни. Он все еще лежал на траве, а Бернадетта раскладывала на нем сплетенные гирлянды из ромашек. Эти гирлянды напоминали пути, привязывавшие его к земле.
— «Полли» продается! Лучшее в Дублине ателье проката костюмов последних лет!
— Этого не может быть. — Дэнни рывком сел.
— Тут так написано.
Он взял газету и прочитал объявление.
— Мне нужно позвонить, — сказал Дэнни. — Где эти чертовы дети на этой чертовой лодке? Какого черта ты позволила им уплыть?
Читать дальше