‘Later in the day, when my temper had cooled, I asked Cruso’s pardon for these tart words, and he seemed to forgive me, though grudgingly. Then I asked again for a needle and gut, to make myself shoes. To which he replied that shoes were not made in a twinkle, like handkerchiefs, that he would himself make me shoes, in due time. Days passed, however, and still I was without shoes.
‘I asked Cruso about the apes. When he first arrived, he said, they had roamed all over the island, bold and mischievous. He had killed many, after which the remainder had retreated to the cliffs of what he called the North Bluff. On my walks I sometimes heard their cries and saw them leaping from rock to rock. In size they were between a cat and a fox, grey, with black faces and black paws. I saw no harm in them; but Cruso held them a pest, and he and Friday killed them whenever they could, with clubs, and skinned them, and cured their pelts, and sewed them together to make clothes and blankets and suchlike.
‘One evening, as I was preparing our supper, my hands being full, I turned to Friday and said, “Bring more wood, Friday.” Friday heard me, I could have sworn, but he did not stir. So I said the word “Wood” again, indicating the fire; upon which he stood up, but did no more. Then Cruso spoke. “Firewood, Friday,” he said; and Friday went off and fetched wood from the woodpile.
‘My first thought was that Friday was like a dog that heeds but one master; yet it was not so. “Firewood is the word I have taught him,” said Cruso. “Wood he does not know.” I found it strange that Friday should not understand that firewood was a kind of wood, as pinewood is a kind of wood, or poplarwood; but I let it pass. Not till after we had eaten, when we were sitting watching the stars, as had grown to be our habit, did I speak again.
‘“How many words of English does Friday know?” I asked. ‘“As many as he needs,” replied Cruso. “This is not England, we have no need of a great stock of words.”
‘“You speak as if language were one of the banes of life, like money or the pox,” said I. “Yet would it not have lightened your solitude had Friday been master of English? You and he might have experienced, all these years, the pleasures of conversation; you might have brought home to him some of the blessings of civilization and made him a better man. What benefit is there in a life of silence?”
‘To this Cruso gave no reply, but instead beckoned Friday nearer. “Sing, Friday,” he said. “Sing for Mistress Banon.”
‘Whereupon Friday raised his face to the stars, closed his eyes, and, obedient to his master, began to hum in a low voice. I listened but could make out no tune. Cruso tapped my knee. “The voice of man,” he said. I failed to understand his meaning; but he raised a finger to his lips to still me. In the dark we listened to Friday’s humming.
‘At last Friday paused. “Is Friday an imbecile incapable of speech?” I asked. “Is that what you mean to tell me?” (For I repeat, I found Friday in all matters a dull fellow.)
‘Cruso motioned Friday nearer. “Open your mouth,” he told him, and opened his own. Friday opened his mouth. “Look,” said Cruso. I looked, but saw nothing in the dark save the glint of teeth white as ivory. “La-la-la,” said Cruso, and motioned to Friday to repeat. “Ha-ha-ha,” said Friday from the back of his throat. He has no tongue,” said Cruso. Gripping Friday by the hair, he brought his face close to mine. “Do you see?” he said. “It is too dark, .. said I. “La-la-la, .. said Cruso. “Ha-ha-ha,” said Friday. I drew away, and Cruso released Friday’s hair. “He has no tongue,” he said. “That is why he does not speak. They cut out his tongue.”
‘I stared in amazement. “Who cut out his tongue?”
‘“The slavers.”
‘“The slavers cut out his tongue and sold him into slavery? The slave-hunters of Africa? But surely he was a mere child when they took him. Why would they cut out a child’s tongue?”
‘Cruso gazed steadily back at me. Though I cannot now swear to it, I believe he was smiling. “Perhaps the slavers, who are Moors, hold the tongue to be a delicacy,” he said. “Or perhaps they grew weary of listening to Friday’s wails of grief, that went on day and night. Perhaps they wanted to prevent him from ever telling his story: who he was, where his home lay, how it came about that he was taken. Perhaps they cut out the tongue of every cannibal they took, as a punishment. How will we ever know the truth?”
‘“It is a terrible story,” I said. A silence fell. Friday took up our utensils and retired into the darkness. “Where is the justice in it? First a slave and now a castaway too. Robbed of his childhood and consigned to a life of silence. Was Providence sleeping?”
‘“If Providence were to watch over all of us,” said Cruso, “who would be left to pick the cotton and cut the sugar-cane? For the business of the world to prosper, Providence must sometimes wake and sometimes sleep, as lower creatures do.” He saw I shook my head, so went on. “You think I mock Providence. But perhaps it is the doing of Providence that Friday finds himself on an island under a lenient master, rather than in Brazil, under the planter’s lash, or in Africa, where the forests teem with cannibals. Perhaps it is for the best, though we do not see it so, that he should be here, and that I should be here, and now that you should be here.”
‘Hitherto I had found Friday a shadowy creature and paid him little more attention than I would have given any house-slave in Brazil. But now I began to look on him — I could not help myself — with the horror we reserve for the mutilated. It was no comfort that his mutilation was secret, closed behind his lips (as some other mutilations are hidden by clothing), that outwardly he was like any Negro. Indeed, it was the very secretness of his loss that caused me to shrink from him. I could not speak, while he was about, without being aware how lively were the movements of the tongue in my own mouth. I saw pictures in my mind of pincers gripping his tongue and a knife slicing into it, as must have happened, and I shuddered. I covertly observed him as he ate, and with distaste heard the tiny coughs he gave now and then to clear his throat, saw how he did his chewing between his front teeth, like a fish. I caught myself flinching when he came near, or holding my breath so as not to have to smell him. Behind his back I wiped the utensils his hands had touched. I was ashamed to behave thus, but for a time was not mistress of my own actions. Sorely I regretted that Cruso had ever told me the story.
‘The next day after our conversation, when Cruso returned from his terraces, I was walking about in sandals. But if I expected thanks for the labour I had saved him, I received none. “A little patience and you would have had better shoes than that,” he said. This was very likely true, for the sandals were clumsily made. Yet I could not let his words pass. “Patience has turned me into a prisoner,” I retorted. Whereupon Cruso wheeled about angrily and picked up the skins from which I had cut my shoes and hurled them with all his might over the fence.
‘Seeing that he was not to be mollified, I took myself off down the path to the shore, and wandered there till I came to a place where the beach was covered in seaweed that had been washed ashore, and lay rotting, and where clouds of fleas, or sand-fleas, rose at every step. There I paused, my temper cooling. He is bitter, I told myself, and why should he not be? After years of unquestioned and solitary mastery, he sees his realm invaded and has tasks set upon him by a woman. I made a vow to· keep a tighter rein on my tongue. Worse fates might have befallen me than to be abandoned on an island ruled over by a countryman with the foresight to swim ashore with a knife at his belt and a slave at his side. I might as easily have been cast away alone on an island infested with lions and snakes, or on an island where rain never fell, or else on the island home of some foreign adventurer gone mad with solitude, naked, bestial, living on raw flesh.
Читать дальше