Прошло всего три недели, а Матти исхудал до полной прозрачности. Кожа на лице посерела, щеки ввалились, а одежда висела на нем, как на вешалке. Но дух его не был сломлен, и он сумел сохранить жизнерадостность и чувство юмора.
— Ну… покажите нам, как американцы гуляют на свадьбе, — распорядился он, цепляя на нос очки.
— Это было не совсем обычное бракосочетание, — пояснила Эмили. — Во-первых, невеста в довольно-таки зрелом возрасте, равно как и ее подружка.
— Да и жених уже не мальчик, — согласился Матти.
— Нет, вы только посмотрите на эти чудесные платья! — Лиззи буквально лучилась восторгом. — А что это за китайские надписи?
— О, это мы отправились в Чайнатаун на ужин, — отозвалась Эмили. — Десятки китайских ресторанчиков, лавок и маленьких пагод, а праздничные украшения на каждом шагу.
— Мы тоже туда сходим, когда полетим в Нью-Йорк. Эмили расскажет, как туда попасть.
— При условии, что я сумею подняться на борт самолета, — Матти сокрушенно покачал головой. — Я ослабел настолько, что, кажется, меня буквально ветром качает. Хувз хочет, чтобы мы сходили с ним в паб, где я выпил бы кружечку со своими приятелями, но у меня нет сил на это.
— А когда вы виделись с ребятами в последний раз?
Эмили знала, что больше всего на свете Матти любит поболтать с посетителями в баре, чтобы Хувз сидел рядом, преданно положив ему морду на колени и глядя на хозяина полными немого обожания глазами.
Эмили помнила, что иногда Деклан Кэрролл мастерски изображал «приступ жажды» и вез своего пожилого соседа в паб, чтобы пропустить пару кружечек шанди [3] Шанди — смесь простого пива с имбирным или лимонадом (примеч. пер).
.
— Как поживают остальные? — поинтересовалась американская гостья.
Как она и ожидала, все решили чуть ли не одновременно наведаться в Ирландию из Чикаго или австралийского Сиднея. Матти лишь качал головой, удивляясь такому совпадению.
— Не знаю, откуда у них деньги, Эмили, в самом деле, не знаю. То есть, я хочу сказать, там кругом наблюдается рецессия [4] Рецессия — экономический спад, кризис (примеч. пер.).
, как и здесь, кстати.
— А что близнецы? Заняты, как всегда?
— О, я на них не нарадуюсь. Разговоров о том, что они должны переехать в Нью-Джерси, стало поменьше, да и у Мод появился ухажер-итальянец — вежливый, прекрасный молодой человек по имени Марко. А сейчас они устанавливают такой телефон, разговаривая по которому, видишь человека на другом конце линии. Он называется скайп. И на эти выходные мы позвоним моей дочери Мэриан в Чикаго, а заодно посмотрим и на нее саму, и на ее семейство. Мне это кажется неправильным.
— Да, современные технологии — великая вещь, — согласилась Эмили.
— Не спорю, но уж слишком быстро они развиваются. Только представьте себе, наши дети садятся на самолеты и прилетают сюда со всех концов света, а теперь еще и этот волшебный телефон. Я уже ничего не понимаю…
Эмили заглянула в благотворительный магазин и застала за прилавком близнецов. В уголке склонилась над своими конспектами Лиза. Посетителей не было.
— Нам ни к чему находиться здесь всем и сразу, — заявила Эмили, снимая пальто.
— Мы с Мод решили…
— Мы не хотели никого отвлекать…
— Просто начинается выставка-продажа итальянских кулинарных изделий…
— В ресторанчике Эннио на набережной…
— А Мод нравится сынок хозяина этого гнилого заведения…
Саймон взмахнул рукой, призывая собравшихся к порядку.
— Неправда! Мы всего лишь несколько раз сходили…
— Но она начинается через полчаса, так что…
— Так что если нам можно было бы поработать здесь как-нибудь в другой раз…
Эмили прервала эти хоровые препирательства.
— Ступайте прочь немедленно. Сию же минуту, — распорядилась она.
— Если вы настаиваете…
— Если мы вам не нужны…
— Заведение Эннио — тот самый итальянский ресторан, в котором я видела тебя за работой? — внезапно поинтересовалась Лиза.
— Ты была там с Мойрой. Предательница! — Мод не брала пленных.
— Ты общалась с нею, как с подругой.
— Это совсем другое дело. Ей было одиноко.
— Хотела бы я знать… — Мод не желала идти на попятный.
— Вы еще здесь? — спросила Эмили, многозначительно распахивая дверь магазина. Когда они ушли, она повернулась к Лизе. — Возвращайся на Честнат-Корт и займись, как следует, конспектами, Лиза. А я пока развешу ценники на новой одежде, что недавно поступила. Иначе мы с тобой только зря потеряем целое утро и не заработаем ни цента для святого Иарлафа.
Читать дальше