Когда Мелизена закончила свою речь, воцарилось молчание, так как благородные рыцари не привыкли совершать своих подвигов во славу столь старых дев и не знали, как сражаться с нечистым, так как раньше им приходилось сражаться лишь с великанами.
Сэр же Галахад стоял в стороне, ибо лишь накануне был посвящен в рыцари Круглого Стола и не считал себя достойным такого подвига. Но когда он увидел, что рыцари безмолвствуют, то выступил вперед и сказал:
— Я хочу принести омаж господу нашему Иисусу Христу и клянусь, что никогда не буду служить иному сюзерену, нежели господь наш, и ни мыслями своими, ни делами никогда в нем не усомнюсь.
А сэр Кэй усмехнулся и сказал:
— Блаженны непреклонные, ибо их есть царствие небесное.
Тогда Мелизена спросила:
— Неужели среди стольких славных рыцарей нашелся лишь один безусый мальчик, готовый отправиться на поиски святого Грааля? Знайте же, что один может стать повелителем святого Грааля, но для этого надо, чтобы тысячи были у него единомышленниками.
И, не получив ответа, сказала:
— Тогда узнайте, что я не случайно явилась в этот день, так как лишь раз в году, на Троицу, дьявол не властен над святым Граалем, в каковой день камень и является лучшему из христианских королей, и сейчас вы его увидите.
Тут послышалась небесная музыка, и дивное сияние затмило совершенно дневной свет, так как он лишь с трудом пробивался сквозь узкие окна, и все увидели св. Грааль, покоящийся в сетке, сотканной из радужных лучей. Благодать изошла от св. Грааля, блюда на столе наполнились невиданными кушаньями, а кубки в руках рыцарей — чудесными напитками, и все ели и пили во славу Господа.
И так как вместе с едой появились перед каждым рыцарем белые утиральники, то многие рвали эти утиральники на куски и приказывали тут же нашить себе на одежду в знак того, что они вступают в братство св. Грааля, и все плакали от умиления и невиданных напитков.
А среди рыцарей был в это время привлеченный славой Артурова дворца сарацинский рыцарь Нирафен, он пил и ел вместе со всеми и очень дивился: откуда сие — так как был некрещен и не мог увидеть св. Грааля. А так как он был рыцарь великодушный и щедрый, и справедливее многих, сидевших за столом, то все сожалели, что он не видит чуда. И он был так удручен своей слепотой среди прозревших, что вскоре крестился и стал со временем одним из усерднейших рыцарей св. Грааля.
И когда все насытились и надивились, что заняло немало часов, св. Грааль исчез, а на его месте в воздухе засверкал меч. Однако многие поняли, что меч тоже суть св. Грааля, и грамотные, коих было несколько среди доблестных рыцарей, могли прочесть на нем надпись: «Тот, кто завладеет этим мечом, совершит много подвигов и будет властелином св. Грааля, тот же, кто дотронется до меча, но не сможет им завладеть, получит от него тяжкую рану». И, что достойно удивления, столь длинная надпись была исполнена без единой ошибки.
Тогда сэр Мордред, видя, что меч в воздухе удерживает лишь тонкая девичья рука, подошел к мечу и попробовал его взять, но не смог этого сделать.
Вслед за ним к мечу подошел сэр Ивейн, но, пройдя два шага, остановился и повернулся, предупрежденный голосом божьим.
Король Артур сказал:
— Сэр Ланселот самый доблестный из рыцарей Круглого СТОЛА, И меч этот принадлежит ему по праву.
Но сэр Ланселот противился и не хотел подойти к мечу, ибо хотя и был он самым отважным и справедливым рыцарем из всех, какие только существовали на свете, однако совершал свои подвиги отнюдь не во славу господню, а во славу королевы Гвиневеры и не мог поступать иначе, хотя и терзался этим.
Однако все рыцари стали просить сэра Ланселота взять меч и быть их предводителем, и сэр Ланселот подошел к мечу и схватил рукоять чуть повыше девичьей руки. Тут меч закачался в воздухе, и сэр Ланселот почувствовал великую силу и мог бы завладеть мечом. Но рука ангела, держащая меч, вдруг напомнила ему руку королевы Гвиневеры, и он испугался, что причинит ей боль. Тогда засомневался сэр Ланселот, позволительно ли добывать силой то, что предназначено богом другому, и отступил от меча.
Увидев, что никто больше не решается взять меч из ангельской руки, услышал сэр Галахад словно голос, зовущий его, и подошел к мечу и бережно принял его, а девичья рука как бы растаяла в воздухе.
А сэр Мерлин, наклонившись к сэру Кэю, сказал:
— Клянусь, я это предвидел, ибо лишь наследник Иисуса и человек, не совращенный страстями земными, мог взять этот меч, а сэр Галахад девственник и потомок господа нашего в восьмом колене.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу