Заработали автоматические ворота. Вот и все. Думать теперь нечего. Я закрыл дверь розовой комнаты, включил телевизор и сел на кровать, как будто это был диван. Телевизор я не смотрел и не слушал, а прислушивался, что делает она. Сначала мне показалось, что она в кухне. Потом — на лестнице. И вдруг она постучала в дверь.
Я вскочил и одновременно крикнул: «Да, да!»
Она заговорила не сразу:
— И правда, у меня их столько… Свихнуться можно, верно?
Я даже не понял, о чем она. В руке у меня почему-то была ее кукла.
— Это она случайно упала с полки, а я, видать, плохо ее положил обратно. — Я бросил куклу на кровать.
— Ну-у, видно, ты ей понравился, — пошутила тетя Мэгги.
Я опустил голову, больше от стыда, чем от смущения. Посмотрел на куклу, как будто пожалел, что так нехорошо с ней обошелся.
— Должна перед тобой извиниться, — сказала тетя Мэгги.
— За что?
— За сегодня. Я была вся на нервах из-за Лорены.
— Понимаю. Как же иначе. Жаль, что так получилось.
— Закрыть или оставить открытой? — Это она про дверь спальни.
— Да можно закрыть.
Дверь уже почти закрылась, но тетя снова ее открыла.
— Ах, да, — сказала она. — Кажется, у меня для тебя хорошие новости. Сообщение на автоответчике. Какой-то мужчина спрашивал Гильермо.
— Это из автосалона, — сказал я. — Из одного из них.
— Будем надеяться. Ты знаешь, как пользоваться автоответчиком?
— Как-нибудь разберусь.
— Ну, тогда спокойной ночи, — сказала она и закрыла дверь.
Габачо (букв, зобастый) — уничижительное прозвище белых североамериканцев на сленге мексиканцев и американцев мексиканского происхождения. (Здесь и далее — прим. перев.)
2. Хакобо (Якуб) Заблудовский-Кравец — один из наиболее известных и авторитетных журналистов, радио- и телеведущих Мексики. Родился в Мехико, в семье польских евреев, покинувших родину в середине 20-х гг.
3. Название жителей Мехико и его предместий на мексиканском сленге; имеет негативный оттенок.
Презрительное название мексиканцев низкого сословия и, в частности, иммигрантов из Мексики, связанных с гангстерскими организациями Юго-Запада США (непременный атрибут этой субкультуры — татуировки черной тушью с каллиграфией и рисунками).
Букв. филейная часть, а в переносном смысле «пышечка».
Вот здорово! (исп.)
Подлодками американцы называют огромные сэндвичи из французских батонов с самой разнообразной начинкой.
«О Боже!» (исп.)
В переводе с испанского — тесть с тещей.
У тебя все хорошо? (исп.)
Тетя (исп.).
«Подружка года» — модель, ежегодно выбираемая журналом «Плейбой» в качестве «подружки плейбоя» из двенадцати «Подружек месяца».
Острый и пряный соус из смеси овощей или фруктов с добавлением перца чили.
Острый соус из сладкого болгарского перца и жгучего перца, помидоров, лука и специй.
Лепешки из кукурузной муки, готовятся на пару или варятся в воде завернутыми в листья кукурузы или пальмы. Начинка — куриный или мясной фарш, сыр, овощи, перец чили, фрукты и пр.
Разновидность перца чили зеленого цвета.