Вито помолчал, давая Дженко время успокоиться.
— Итак, сейчас мы работаем на Ретивого Джо Марипозу. — Он пожал плечами. — Как так получается, — продолжал он, обращаясь к своим собеседникам, — что никто до сих пор не знает, кто эти воры? Кому-то же они должны продавать краденый виски, разве не так?
— Они продают товар Луке Брази, — сказал Клеменца. — А тот сбывает его подпольным кабакам в Гарлеме.
— Так почему Джо не спросит то, что хочет узнать, у Луки Брази?
Клеменца и Тессио переглянулись, словно ожидая, кто заговорит первый. Увидев, что оба молчат, заговорил Дженко:
— Лука Брази — самый настоящий зверь. Огромный, сильный, как десять человек, и сумасшедший. Марипоза до смерти его боится. Все его боятся.
— Il diavolo! — сказал Клеменца. — Винни Сьютс из Бруклина клянется, что видел, как Брази получил в упор пулю в сердце, встал и ушел как ни в чем не бывало.
— Демон из преисподней, — усмехнулся Вито. — Так как же получается, что я впервые слышу о таком человеке?
— Лука играет строго по-маленькому, — сказал Дженко. — У него банда из четырех-пяти ребят. Грабежи и тотализатор, отобранный у ирландцев. Лука никогда не выказывал желания расширить свою деятельность.
— Где он работает? — спросил Вито.
— В ирландском квартале между Десятой и Одиннадцатой авеню, и в Гарлеме, — объяснил Тессио.
— Ну хорошо, — сказал Вито, кивком показывая, что обсуждение окончено. — Я займусь этим demone.
— Вито, — сказал Дженко, — Лука Брази не из тех, на кого действуют доводы рассудка.
Вито посмотрел на него так, словно перед ним было пустое место.
Дженко обмяк в кресле.
— Что-нибудь еще? — Вито взглянул на наручные часы. — Нас ждут, чтобы начать обед.
— Я умираю от голода, — сказал Клеменца, — но я не могу остаться. Моя жена пригласила своих родителей. Madre’Dio! — Он хлопнул себя по лбу.
Дженко рассмеялся, и даже Вито не смог сдержать улыбки. Жена Клеменцы и габаритами, и характером была полностью под стать ему. Ее родители славились тем, что были готовы громогласно спорить обо всем, начиная от бейсбола и кончая политикой.
— Еще один момент, — сказал Тессио, — раз уж мы заговорили об ирландцах. До меня дошли слухи, что кое-кто из них собирается объединиться. Мне сказали, что братья О’Рурк встречались с Доннели, с Питом Мюрреем и другими. Все они недовольны тем, что их вытеснили из прежнего бизнеса.
Вито отмахнулся от этих слов, тряхнув головой.
— Единственные ирландцы, кого нам теперь остается бояться, — это фараоны и политики. А те, о ком ты говоришь, это простая уличная шпана. Они попытаются объединиться, но все дело кончится тем, что они перепьются и перебьют друг друга.
— И все же, — настаивал Тессио, — от них можно ждать неприятностей.
Вито посмотрел на Дженко.
— Присматривай за ними, — обратился тот к Тессио. — Если еще что-нибудь услышишь…
Поднявшись из кресла, Вито хлопнул в ладоши, показывая, что встреча закончена. Загасив сигару в пепельнице, он допил граппу и следом за Тессио вышел из кабинета и спустился по лестнице. Дом был полон его родных и друзей. В гостиной внизу лестницы Ричи Гатто, Джимми Манчини и Эл Хэтс громко спорили о «Янкиз» и Бейбе Руте. [9] Рут, Джордж Герман, по прозвищу Бейб («Малыш») (1895–1948) — легендарный бейсболист, в 1920–1936 годах выступал за клуб «Нью-Йорк янкиз».
— Бейбу нету равных! — крикнул Манчини, но тут увидел спускающегося по лестнице Вито.
Он встал, и остальные последовали его примеру. Эл, одетый с иголочки коротышка лет пятидесяти с небольшим, крикнул Тессио:
— Этот cetriol хочет убедить меня в том, что Билли Терри как тренер лучше Маккарти! [10] Маккарти, Джозеф Винсент (1887–1978) — бейсбольный тренер, под его руководством «Нью-Йорк янкиз» выиграли 7 призов и 10 чемпионатов. Терри, Уильям (1898–1989) — знаменитый бейсболист, тренер, в 1933 году работал с «Нью-Йорк джайентс».
— Билл из Мемфиса! — воскликнул Дженко.
— У «Янкиз» на пять побед меньше, чем у «Сенаторс»! — крикнул в ответ Клеменца.
— Можно считать, кубок уже у «Джайентс» в кармане.
Его тон красноречиво говорил то, что он как преданный болельщик вечных неудачников «Бруклин доджерс» от этого не в восторге, однако такова была действительность.
— Пап, — сказал Сонни, — ну ты как?
Протиснувшись сквозь толпу, он обнял отца.
Вито потрепал сына по шее.
— Как у тебя дела на работе?
— Все в порядке! — Сонни указал на открытую дверь, соединяющую гостиную и обеденный зал, откуда как раз появился Том с Конни на руках, в окружении Фредо и Майкла. — Смотри, кого я встретил, — сказал он, имея в виду Тома.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу