Виктория Платова - Stalingrad, станция метро

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Платова - Stalingrad, станция метро» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, Астрель, Харвест, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Stalingrad, станция метро: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Stalingrad, станция метро»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Вот зеркало. Оно терпеть тебя не может, потому и говорит: уходи, лучше тебе на меня не смотреть. Вот люди. Они терпеть тебя не могут, потому и говорят: уходи, лучше тебе не портить пейзаж. Вот человек. Он знать тебя не знает, потому и не говорит с тобой. А если бы знал, то поступил бы так же, как зеркало. Как люди, в чьих пейзажах тебе не место.
Но есть другие зеркала. И другие люди. И другой человек. Они непременно увидели бы главное в тебе. И это главное прекрасно. Это главное — редкий дар. Осталось лишь найти их, и это совсем не так сложно, как кажется на первый взгляд…
Издано в авторской редакции.

Stalingrad, станция метро — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Stalingrad, станция метро», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне тоже.

Вот теперь Елизавете точно начинает казаться, что она сошла сума! Шалимар разговаривает с дельфином, а дельфин разговаривает с ней!!! Одно из двух: либо дельфин существует, либо не существует ни его, ни Шалимара. И они ведут беседу исключительно в Елизаветиной башке, там же находится кафе, официанты, посетители и припаркованные автомобили за стеклами. Но это уж слишком многоступенчатый и сложносочиненный бред — даже для путаной Елизаветы.

Нужно принять очевидное (инопланетный дельфин реален, реален!) и перестать париться по поводу этого никогда и нигде не случалось.

Случалось.

Случилось.

— Что же ты не представишь нас, Лайза? Совсем одичала?

— Да, конечно. Это моя подруга Шалимар… э-э… Ольга. А это — Иван. Иван — художник.

— Вот прямо настоящий художник? — губы Шалимара мокро блестят.

— Оформитель. Я оформляю витрины, — губы Ивана — сухие и обветренные.

— Значит, вы дизайнер. И давно вы знакомы с Лайзой?

— Шалимар! — Елизавета умоляюще прижимает руки к груди. — Ну что ты устраиваешь допрос человеку? Уймись, пожалуйста.

— Ничего, все в порядке, — снисходительно улыбается Иван. — Мы знакомы давно.

— Вот как? — Шалимар озадачена. — А она ничего о вас не говорила.

— И правильно делала, что не говорила… — нервы Елизаветы на пределе. — Тебе только скажи что-нибудь.

— Скрывала вас… — Шалимар обращается напрямую к инопланетному дельфину, игнорируя Елизавету. — И я ее понимаю. Такого красавчика нужно держать подальше от подруг. Уведут обязательно. Я ее понимаю, да. Но нет ничего тайного, что не стало бы явным. Вы согласны, Иван?

— Глупо спорить с очевидным.

— И вы… встречаетесь? —

вопрос адресован Ивану. Он, конечно, скажет правду («нет, мы не встречаемся»), — и почему эта правда неприятна Елизавете? Неприятна и все тут. «Нет, мы не встречаемся» будет означать, что он свободен, и Шалимар может смело ввязываться в борьбу за самца.

Елизавета не собирается бороться ни за какого самца, она сама — свободный человек.

— Нет, мы не встречаемся. Мы просто… друзья, — говорит она Шалимару.

— Прекрасная новость. Тебе действительно пора, Лайза? — Шалимар сама кротость.

Если Елизавета проблеет «нет» — получится откровенная лажа, ведь пять минут назад она настаивала на том, что должна уйти. Елизаветино «нет» будет выглядеть мелочно и недостойно, как будто она испугалась, что инопланетный дельфин переметнется к Шалимару и решила проконтролировать ситуацию.

Контролировать ситуацию больше невозможно.

— Я пойду. Всем пока. Хорошего вечера. Удачной охоты.

Ну и плевать, плевать, убеждает она себя, толкая дверь кафе. Плевать, но лучше бы инопланетный дельфин существовал только в ее воображении, лучше бы параллельные реальности никогда не пересекались, хотя Илья и утверждал обратное.

Тогда бы ей не было так больно, как больно сейчас. Счастье было ярким, но недолгим, как выражается Праматерь. Но кто сказал, что ты создана для счастья, Элизабэтиха, рикиси Онокуни? Ты создана для того, чтобы маленькие испуганные дети брали тебя за руку. Разве не в этом твое предназначение?

В этом, конечно же, в этом.

Начинает накрапывать дождь, такой же достоверный, как и тот прошлый снег. И скоро зажгутся фонари, и сумрачный город смягчится, и придется заново придумывать, чем занимать третью пятницу месяца.

Елизавета больше не собирается встречаться с Шалимаром. Никогда. Потому что встречаться с Шалимаром с сегодняшнего дня означает встречаться и с… С человеком, имени которого она никогда больше не произнесет вслух.

Ну их, этих инопланетных дельфинов!

Увидишься с ними на мгновение, а потом страдаешь полжизни. Самые бесполезные и вероломные животные на свете.

— Эй! — кричит Елизавете инопланетный дельфин. — Подожди меня!..

Секунда — и вот он уже идет рядом с ней, высоченный, красивый, беловолосый, с маленьким серебряным колечком в ухе, с оторванной пуговицей на куртке.

— Правда, что ты ждала ее полтора часа?

— Правда.

— Я бы и трех минут на нее не потратил.

Елизаветино сердце кувыркается в груди, оно совершает самые немыслимые кульбиты — почти как дельфин в океане.

— Обещай, что ты повременишь с выводом о том, что мы просто друзья.

— Хорошо, — справиться с сердцем нет никакой возможности, но Елизавета и не хочет справляться.

— Обещай, что ты расскажешь мне о себе.

— С начала или с конца?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Stalingrad, станция метро»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Stalingrad, станция метро» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Платова - Тингль-Тангль
Виктория Платова
Виктория Платова - Ужасные невинные
Виктория Платова
Виктория Платова - Битвы божьих коровок
Виктория Платова
Виктория Платова - Змеи и лестницы
Виктория Платова
Виктория Платова - Она уже мертва
Виктория Платова
Виктория Платова - Инспектор и бабочка
Виктория Платова
Виктория Платова - Купель дьявола
Виктория Платова
Виктория Платова - Корабль призраков
Виктория Платова
Виктория Платова - Ловушка для птиц
Виктория Платова
Отзывы о книге «Stalingrad, станция метро»

Обсуждение, отзывы о книге «Stalingrad, станция метро» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x