Ізабелла Сова - Смак свіжої малини

Здесь есть возможность читать онлайн «Ізабелла Сова - Смак свіжої малини» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Фоліо, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смак свіжої малини: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смак свіжої малини»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ізабелла Сова — відома польська письменниця і перекладачка, авторка сенсаційної «ягідної трилогії», що стала бестселером не тільки у Польщі, але й за її межами. Повість «Смак свіжої малини», яка розпочинає трилогію, українською мовою друкується вперше.
Що призводить до того, що такий собі ніякий молодик раптом стає твоєю половинкою? Можливо, замість того, щоб шукати ідеалу, мало б звернутися до лікаря-окуліста? Пластична операція, на яку насмілюється двадцятишестирічна Малина, не позбавляє її страждань. Не допомагають ані подруги, ані ворожка, ані лікарі. І вже зневірившись у щасті, Малина вирішує зробити кар'єру — та негадано зустрічає велике кохання…

Смак свіжої малини — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смак свіжої малини», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Як це у ста? — здивувалась я. — Ти ніколи не шукала роботи.

— Я ніколи про це не говорила.

— Я тобі про все говорю. Ти діяла за моїми плечима.

— За твоїми? — здивувалась Евка.

— Ти нічого мені не казала, бо, напевно, боялася конкуренції.

— Малино, що ти верзеш! Я шукала посаду технолога з харчування. Тебе не прийняли б.

— Це ще чому? — розсердилась я. — Я недостатньо гарна? Маю погані оцінки в заліковці?

— Ти не маєш відповідної освіти. На якійсь фабриці йогуртів нікого не обходить, що ти схибнута на молочних продуктах. Зважають тільки на папірець.

— Не вірю, що ти шукала тільки на фабриках йогурту.

— Ясно, що ні. Я писала до трьох пивзаводів, двох кондфабрик і фабрики газованих напоїв. Оминала тільки м'ясокомбінати, з відомих тобі міркувань.

— Ага, — невпевнено сказала я. Мені стало прикро за напад заздрощів. — Але ти могла б мені сказати. Я ж тобі звіряюся.

— Я теж, Малино. Я розповідаю тобі про Томека. Тільки тобі.

— Але я не знала, що ти надіслала сто запитів.

— Бо це дурного робота. Якось я про це згадувала, а ти навіть не сказала «ага».

— Не пам'ятаю. Коли?

— Торік, під час літньої сесії.

— Очевидно, я тоді була чимось перейнята або зажурена.

— Ти завжди чимось перейнята або зажурена, — незлобиво зауважила Евка. — 3 тобою весь час щось стається. Рафал іде, батько повертається, мати шукає чоловіка, Губка помиляється, Ірек реве, бо йому загрожує «одиниця». Сама знаєш.

— Ну а в кнайпі, за пивом?

Евка глянула на мене зі співчуттям. І слушно. Хто б хотів вислуховувати у кнайпі балачки про якісь там запити? Хіба Йолька. Мені стало вдвічі прикро. Я мигцем мчуся до Евки з кожною дурницею, а вона самотою долає життєві труднощі.

— Дай спокій, Малино, — скинулася вона. — Ти більше переймаєшся моїми запитами, ніж я.

— А з чого ти житимеш?

— Наразі даю уроки, цього тижня останні перед канікулами.

— І що далі?

— Може, ти переїхала б до мене? Заощадиш чотири сотки.

— А ти?

— Я буду сплачувати половину суми. Це зайві сто злотих у кишені.

— Ти серйозно?

— Я вже давно хотіла тобі запропонувати.

— А що там у тебе з Томеком?

Евка видалась мені якоюсь згаслою. Мабуть, через ворожбу.

— Як у вас справи?

— Ніяк, — знизала вона плечима. — Завтра у нас останнє заняття з хімії. І це все.

— Тобі зле? — дурне питання. — То борися.

— Я не можу знімати його на заняттях. Це було б неетично.

— То що ти збираєшся робити?

— Почекаю розвитку подій.

— А якщо вони не розвинуться?

— Це теж якийсь розвиток.

Може, й так? Може, і не варто змагатися з долею? Боротися? Може, життєва мудрість полягає саме в тому, щоб приймати все, що нам випаде.

От тільки я так не зможу.

28.06. Уф, сьогодні мені пощастило залагодити дві справи. По-перше, власник квартири. Я сказала, що за місяць виїжджаю. Що Евка хоче мене прихистити.

— Нема проблем, — відказав він з усміхом. — Ви знайдете когось на своє місце, і все в порядку. Я згідливий, як дитина. Тільки щоб рахунки сходились.

Я маю цілий місяць. Знайду.

А друга справа — це перенесення захисту на вересень. Науковий керівник ремствував, побачивши мою заяву.

— Пані Малино, за тиждень до захисту? А я мав на вересень важливі плани.

Знаю: три тижні вилежування на Канарах.

— Зрештою, я можу й тепер, але ворожка мені відрадила.

— І ви, освічена людина, вірите у ворожок?

— А чому б мала не вірити? Адже ворожка — це не єдиноріг чи там гном.

— Якщо ви ще скажете, що вірите в єдинорогів, ви мене остаточно доконаєте.

— Окрім того, — тягнула я, — це не якась звичайна ворожка з вулиці, а моя бабуся.

— Це, звісно, міняє суть речей, — ущипливо визнав керівник. Хвилину дивився на мою заяву. — І що цікавого сказала цього разу твоя бабуся-ворожка?

— Що я мушу відкласти захист, бо хтось помре, — збрехала я.

— Хтось із родини?

— Ні, в казенному домі, тобто в університеті. Помре в далекій мандрівці.

— Вона щось уточнювала? — зацікавився він.

— Тільки те, що він має темне волосся і що йому загрожує раптова смерть далеко від дому. На острові. Пізнім літом.

— Звичайно, краще не ризикувати, — він швидко нашкрябав «Не заперечую». — Про себе я не турбуюсь. Йдеться тільки про безпеку інших моїх колег, викладачів, професорів.

— Звичайно, — погодилась я. — Я знала, що ви мене зрозумієте.

— У такому разі що ж, Малинко, подружко, випускнице. Побачимось у вересні.

2.07. Нині я повернулася з чергової ідіотської співбесіди. Знайшла оголошення про те, що потрібні перекладачі з англійської. Ми зустрілися рівно ополудні. Я ледве встигла видрукувати резюме. Захекана, забігла до зали. В ній зібралося кільканадцять осіб. Сидимо, неуважно розглядаючись навсібіч. Цікаво, кому пощастить? Рівно о дванадцятій до зали ввійшла висока білявка. Окинула присутніх поглядом начальниці. Значуще гмикнула, обрізаючи шепотіння, й почала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смак свіжої малини»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смак свіжої малини» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смак свіжої малини»

Обсуждение, отзывы о книге «Смак свіжої малини» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x