Жанна Голубицкая - США под юбкой

Здесь есть возможность читать онлайн «Жанна Голубицкая - США под юбкой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

США под юбкой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «США под юбкой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Путеводитель по США от Жанны Голубицкой — известной журналистки и путешественницы, объездившей полсвета, смотря на мир наблюдательным женским взглядом.

США под юбкой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «США под юбкой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это, пожалуй, все, что я имею сказать на эту животрепещущую для всех нас, хорошеньких женщин, тему… В общем, удачных покупок!

NY съедобный: город, который много работает и много ест

Coffeе-Shops — кофейни. Кофе-шопы — главная и, на мой взгляд, самая душевная примета Нью-Йорка. В Нью-Йорке можно найти рестораны с кухней любой «национальности» — не зря же это великий город эмигрантов. Но, если хотите побыть настоящей NY-girl, надо идти в кофе-шоп. При всем бешеном ритме жизни, житель NY всегда найдет минутку, чтобы провести ее за чашкой кофе. Горожане обожают свои Coffeе Shops: кофе дает запас бодрости, и здесь же можно быстро получить недорогой легкий завтрак и всякие булочки-пирожные. Кофе-шопов в Нью-Йорке очень много, но некоторые из них, благодаря Голливуду, стали по-настоящему культовыми. Например, Starbuck's. Именно в кофейнях этой сети любят повыяснять отношения герои разных блокбастеров из Долины Грез. В центре Манхэттена с десяток «Старбаксов» найдется точно.

Очень хороши маленькие ресторанчики с домашней кухней в этнических кварталах Манхэттена. Там есть все виды аутентичной национальной еды — от арабской шаурмы и вьетнамской жареной селедки до сытной греческой мусаки и изысканной итальянской пасты с лососиной в сливках. Предварительный заказ не нужен: просто приезжайте и угощайтесь. Кстати, рестораны в Нью-Йорке не закрываются на трехчасовой обед (как это бывает в Париже) или на четырехчасовую сиесту (как в Испании). Нью-йоркские рестораторы не ложатся спать в 11 вечера, как итальянские пиццерийщики, и прогоняют последнего клиента, как это иной раз случается у нас. NY — вообще город, который много работает и много ест. И ест с утра до вечера.

Deli— гастрономические кафе. В первый приезд в Большое Яблоко меня, помнится, очень удивила вывеска «Deli», которая встречается тут на каждом углу. Сначала я озадачилась: почему в NY столько индийских магазинов? Я решила, что на вывесках упомянута столица Индии. Но оказалось Deli — это сокращение от delicatessen — то есть, магазины деликатесов. В общем, что-то типа нашей кулинарии. При нью-йоркских Deli, как правило, имеются кафе. Так что вкусную свежеприготовленную еду можно не только унести домой, но и откушать на месте. Для туриста это очень удобно: быстро и недорого.

Разумеется, в NY полно стильных, дорогих и даже культовых ресторанов — особенно, на Манхэттене. Их стоит посетить, если у вас останутся на это силы, деньги и время. Или если вы — настоящий знаток, любитель и ценитель высокой кухни и концептуальных, изысканных интерьеров. Адреса самых модных сегодня нью-йоркских «общепитов» вы найдете в самом низу, в нашей «Записной книжке настоящей леди».

А вот это по-нашему! Признаться, я, будучи в NY, посещением дорогих ресторанов не злоупотребляла. Но в одно гламурное заведение мне не пришлось даже ходить: его кипучую жизнь я наблюдала прямо с балкона своего отеля. Как я уже упоминала в начале, самый загадочный досуг в городе происходит за дверью учреждения под названием Russian Tea Room (Русская Чайная). Располагается это заведение в Metropolitan Tower (небоскреб «Метрополитэн Тауэр»), то есть в самом сердце Манхэттена. Церемонию сбора гостей я могла наблюдать прямо с балкона своего отеля, когда однажды имела дурость остановиться в дорогущем Le Parker Meridien. По вечерам к Чайной съезжались роскошные лимузины, из которых выходили дамы, демонстрируя последние коллекции бриллиантов от Тиффани и Картье. А их кавалеры устало отмахивались от паппарацци со словами «No comments!» (без комментариев!). В общем, весь антураж говорил за то, что съезжается ни много, ни мало, а цвет нью-йоркского общества. Возможно, и русского происхождения — судя по любви к чаю. Зато ближе к утру из-за двери кованого золота швейцары выносили совсем не гламурного вида пьяных, побывавших фейсом в оливье. Что там происходило с изысканной публикой на этой чайной церемонии, увы, доподлинно мне неизвестно.

Как найти: Russian Tea Room — Русская Чайная: 52 ndstr. At Fifth ave., next-door to Le Parker Meridien Hotel.

Мир в миниатюре. Без сомнения, именно им и является NY

Чтобы понять, как устроен этот гигантский мегаполис, надо слегка поднапрячься. Зато потом вы станете легко ориентироваться в нью-йоркских городских джунглях и никогда не заблудитесь.

Manhattan — это…

Манхэттен — это не просто район, это остров, состоящий из кварталов (blocks), у каждого из которых есть свое имя. При первом посещении NY меня изрядно удивили их странные названия — такие, как SoHo(Сохо), NoHo (Нохо), NoLita (Нолита) и TriBeCa (Трайбека). Как филолог и лингвист, я пыталась понять: откуда же семантически могли произойти столь странные для английского языка слова? И не успокоилась, пока подружка, хорошо знающая историю Манхэттена, не пояснила мне: все эти чудные названия придумали в 70-е годы риелторы, которым нужно было коротко и внятно описать территорию, ограниченную определенными улицами. Все эти кварталы — в сущности, очень небольшие пятачки земли, ограниченные определенными улицами, из названий которых и сложена аббревиатура. Например, SoHo образовано от первых букв словосочетания So uth of Ho uston — что буквально значит «к югу от улицы Хаустон». NoHo — это, соответственно, No rth Ho uston — северная часть той же улицы. А NoLita — это ничто иное, как North of Little Italy — к северу от Маленькой Италии. Риелторы явно знали, что делали: такой подход существенно облегчает поиск конкретного квартала. При этом NoHo и NoLita находятся к востоку от Бродвея, ближе к East Village (букв. — «Восточная деревня»). А SoHo и TriBeCa — лежат на запад от Бродвея, в той же стороне, где West Village (Западная деревня).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «США под юбкой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «США под юбкой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «США под юбкой»

Обсуждение, отзывы о книге «США под юбкой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x