Дословно: Scumhampton.
Это слово, известное всем как «коньки», имеет несколько иных значений, которые могут быть использованы как оскорбительные. «Skates» — это также «скаты», что хорошо подходит к морской теме, имеющей прямое отношение к символике «Портсмута». Если же рассмотреть парадный герб этого клуба, то справа можно увидеть сказочное существо с головой лошади и туловищем рыбы. Следовательно, заклятые враги «Портсмута» могли воспользоваться одним из значений жаргонного слова «skates» — «клячи».
«The Dell » — название бывшей арены «Саутхемптона», на которой он выступал с 1898 по 2001 г. Теперь клубу принадлежит «St. Mary's Stadium».
The Saints («святые», «святоши») — стародавнее прозвище игроков и болельщиков клуба «Саутгемптон», связанное с его историей. Клуб был основан в 1885 г. членами Ассоциации молодых прихожан церкви Святой Марии и первоначально назывался «St. Mary's F. C.» (1987–1988). Пробившись в Южную лигу в 1894 г., он выступал уже как «Southampton St. Mary's» и только в 1897 г., после победы в этом дивизионе, получил свое нынешнее имя — «Southampton F. C.».
Название стадиона, на котором с 1898 г. выступает «Портсмут».
Клайв Томас (род. в 1936 г.) — знаменитый футбольный арбитр из Уэльса, судивший матчи чемпионатов мира 1974 и 1978 г. Прославился как один из самых суровых интерпретаторов правил игры и завоевал благодаря этому прозвище Книга. Оказался причастным к серьезным беспорядкам в ходе полуфинального матча на Кубок Англии 1977 г. между «Эвертоном» и «Ливерпулем». Томас не засчитал тогда чистый гол, забитый игроком «Эвертона». Тем не менее по окончании карьеры был удостоен всевозможных почестей и званий.
Район Портсмута, когда-то представлявший собой обширную индустриальную зону, а теперь превратившийся в жилой массив.
Торговый городок, расположенный прямо посередине между Портсмутом и Саутгемптоном. Славится своим огромным рынком.
« Брайтон-энд-Хоу Альбион » — футбольный клуб из Брайтон-энд-Хоу (слияние двух этих городов произошло в 1901 г.) в графстве Сассекс. Выступает ныне во второй лиге.
Обиходное название расположенного на Фрэттон-роуд гигантского супермаркета.
Саутгемптон-коммон — большая открытая территория к северу от центра города, на которой расположены многочисленные парки, аттракционы, музеи и пр.
«FA Trophy» — еще одно устаревшее название нынешнего «Johnstone's Paint Trophy». Это Кубок, разыгрываемый по сей день среди клубов двух низших дивизионов Лиги и полупрофессиональных команд из Общенациональной Конференции.
Пригород Саутгемптона.
Этот турнир под первоначальным названием «Кубок полноправных членов» (Full Members Cup) был учрежден в 1985 г., сразу же после трагических событий на брюссельском стадионе «Эйзель» и последовавшего за ними пятилетнего отлучения английских клубов от еврокубков. Его участниками были команды двух первых дивизионов Лиги, считавшиеся ее полноправными членами. В 1987 г. Кубок получил название «Simod Cup», а по прошествии двух лет — «Zenith Data Systems Cup». В 1992 г. он был разыгран в последний раз, и его обладателем стал «Ноттингем Форест».
Алан Эдвард Найт (род. в 1961 г.) — английский футболист-голкипер и культовый игрок «Портсмута» (1978–2000), выступавший только за него и проведший рекордное для английских вратарей количество матчей в одном клубе — 801 (из них 683 — в Лиге). Завершив игровую карьеру, работал тренером вратарей в «Портсмуте» (2005), американском «Далласе» (2006) и, наконец, в «Борнмуте» (вторая лига), где трудится и поныне, совмещая эту работу с подготовкой вратарей клуба «Дорчестер Таун» из зоны «Юг» второго дивизиона Конференции (шестая лига). Удивительный факт: сегодня Найт продолжает считаться полевым игроком «Дорчестера», и его имя даже вносится в заявку на матчи, хотя дальше скамейки запасных дело пока не доходило.
В данном случае имеются в виду болельщики «Бристоль Роверс».
Название стадиона футбольного клуба «Бристоль Сити», построенного в 1904 г. (вместимость 21 500 человек).
Футбольный клуб «Бристоль Роверс» основан в 1883 г. В настоящее время выступает в третьей лиге.
Метательные орудия (преимущественно камни и бутылки), презираемые — на словах — в хулиганской среде. На деле же ими продолжают пользоваться довольно часто.
Читать дальше