• походная войсковая колонна тянется тяжело и победно сквозь разоренный, горящий край…
• крепости на далеких друг от друга холмах у горизонта, и дымы пожаров над этими крепостями…
• на белом коне, во главе войска, проезжает Харальд мимо златоглавой мечети…
• и растет гора кривых сабель и ятаганов, бросаемых прогоняемыми мимо пленными маврами…
88. А сейчас ровным тройным строем — прямой тройной шеренгой — движется навстречу флот султана. Десятки кораблей в нем, а в центре, меж простертых крыльев строя — командная группировка, ударный кулак, плотно подпирающий сзади середину своего строя.
Двойной дугой выгнулся ему навстречу строй византийского флота.
Сближаются флоты.
Сошлись.
Выгнутый вперед византийский центр соприкоснулся с мощным кулаком в центре ровного султанского строя — и они плотно сошлись в схватке.
Летят стрелы над водой. Швыряют камни корабельные катапульты. Прыгают на вражеские палубы отдельные воины, врубаясь в обороняющихся. Зажигательные факелы перелетают меж кораблей, поджигая смоленые снасти и холст парусов.
89. — Назад! — кричит Харальд в дыму и лязге боя.
90. — Они отходят! — торжествующе кричит подручный султанского флотоводца. — Мы смяли этих глупых собак!
— Вперед! — командует флотоводец. — Усилить центр! Сейчас мы разрежем их строй и перетопим, как щенков!
91. Дуга византийского флота начинает от центра вминаться назад под сарацинским напором. Выгнутый в начале сражения, как лук, теперь строй прогибается в обратную сторону, назад.
Мавры победно напирают в центре.
Но фланги византийцев стоят на месте — и сарацинский флот постепенно втягивается в образующийся мешок.
92. На одном из сарацинских кораблей смотрит из-под ладони бей — тот самый, что когда-то с четырьмя кораблями гнал Харальда и упустил его с острова.
— Что там на флаге их большой галеры? — спрашивает он.
Молодой матрос вглядывается с верхушки мачты:
— Там их командующий, — кричит он.
— Я спросил, что на флаге? — раздраженно повторяет бей.
— Он зеленый!
— Я сам вижу, что зеленый, дурак! Но ведь это не знамя ислама?
— На нем черный ворон!
После паузы — корабль движется вперед — бей задумчиво командует:
— Остановите.
Вопросительные взгляды свиты.
— У нас пробоина. Мы начинаем тонуть.
Замешательство в свите.
Другие корабли обходят их; они оказываются позади строя.
— Нас всех посадят на кол, великолепный, — нерешительно, титулуя начальство, кланяется один.
— Посадят, но не те, кто ты думаешь, — вздыхает бей.
— Но мы побеждаем! И нам нельзя выйти из боя, султан видит нас!
— Аллах видит нас, глупец… И он дал нам возможность спастись… но вы не поняли… и не захотели.
Бей обреченно машет рукой — и гребцы наваливаются, корабль догоняет строй.
93. Фланги Харальда охватывают строй противника и начинают смыкаться в его тылу.
Двойной строй византийского флота превращается в плотный одинарный — сплошной линией их корабли вплотную облипают противника и начинают теснить со всех сторон, сгоняя в кучу, как стадо овец.
Схватки кипят на сталкивающихся вплотную кораблях.
Но большая часть султанского флота оказывается в середине огромной кучи кораблей — лишенная возможности соприкоснуться с противником. Численное превосходство пропадает впустую. Харальд устроил классические Канны флоту султана.
94. Зажигательные стрелы летят в гущу султанских кораблей. Огонь перекидывается ветром с паруса на парус, с борта на борт, флот пылает.
С хрустом протираются византийские корабли вдоль борта противника, ломая ему весла. Лишенные возможности двигаться, поврежденные крайние по кольцу корабли не дают пройти в бой тем, что стоят и загораются в центре.
95. — Неудачный бой, — говорит седой викинг Харальду.
Византиец из свиты, восхищенно наблюдающий разгром врага, оборачивается изумленно.
— Не будет добычи, — скупо объясняет викинг.
— Вылавливайте пленных, — решает Харальд. — За богатых дадут выкуп.
— А за бедных? У нас не хватит места на всех.
Море кишит людьми — и вода до горизонта.
— Пусть плывут домой, — пожимает плечами Харальд.
96. Порт Константинополя. Пришедший из похода флот у стенки. Воины выносят всю захваченную в походе добычу с кораблей — тюки, свертки, ящики, сундуки и ларцы. Сливаясь в единую вереницу, они проходят мимо Харальда. И он, мельком оценивая поклажу, распределяет их жестами — налево или направо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу