Миссис Уэйнрайт задала свои вопросы, и ее попросили подождать.
У Евы забилось сердце. Когда наконец снова раздался голос, она чуть не подскочила.
— Алло. Вы сказали «Лучший шанс»?
Миссис Уэйнрайт улыбнулась:
— Нашли?
— Увы, нет. У нас такое агентство не числится.
— Это значит, что оно переехало? — спросила Ева.
— Это значит, — ответил голос, — что такого никогда не было.
Калифорния. Огайо.
Окленд. Бомбей.
Исход?
Летальный.
Свыше ста пятидесяти случаев.
А она до сих пор не приблизилась к ответу.
— Простите, мэм, — ответил другой голос по телефону.
Ева уже привыкла к этому.
— И на том спасибо. — Ева положила трубку и посмотрела на миссис Уэйнрайт: — В Торговой палате Сент-Луиса о них также ничего не знают.
Как и в местной клинике. И в центральном справочном бюро. И в десятке других заведений, куда звонила Ева.
Миссис Уэйнрайт мерила комнатку шагами.
— Но кому нужна была такая глупая шутка?
Краденые дети.
Черный рынок.
Липовые конторы.
Ева слышала подобные истории, но никогда не придавала им значения.
А вот теперь.
— Простите, — Ева произнесла это еле слышно.
— Не будем паниковать, — приободрила ее миссис Уэйнрайт, а сама начала снова рыться в бумагах. — Как звали того доктора, с которым мы имели дело?
— Не помню, — отозвался мистер Уэйнрайт. — Имя какое-то короткое. Он сказал, что будет поддерживать с нами контакт. И какое-то время позванивал. А потом как сквозь землю провалился.
— Вот, взгляни, — протянула ему документ миссис Уэйнрайт. — Нашу подпись я могу прочитать, а его — нет.
Ева взглянула на неразборчивое имя рядом с Уэйнрайтами. Доктор Некто.
— И его имя нигде не впечатано, — проговорил мистер Уэйнрайт. — Господи, что мы за остолопы! Разве можно было быть такими невнимательными?
Миссис Уэйнрайт взяла его за локоть:
— Но нам так хотелось ребенка. Мы просто поставили свои подписи, где нам указали.
Оба выглядели смущенными и растерянными.
Ева поднялась:
— Наверное, мне лучше пойти. Я столько беспокойств вам причинила.
— Не уходи, Ева, — попросил мистер Уэйнрайт. — Ты проделала такой путь. Позволь хотя бы покормить и приютить тебя.
— Ты же совсем вымоталась после такой поездки, — подхватила миссис Уэйнрайт. — Там наверху в ванной душ и чистые полотенца.
Это была хорошая мысль.
Ева взяла наверх свой рюкзак. Чтобы попасть в ванную, ей пришлось пройти через спальню, сплошь увешанную постерами. Чего на них только не было! Спортсмены, рок-группы, кинозвезды — все на свете, только четырехлетней давности.
Комната Алексис. Такой она была, когда ее не стало. Видно было, что в ней подметали и стирали пыль.
Три окна. Подоконники до подбородка.
Пурпурно-черно-синие обои с абстрактным рисунком.
Люстра из нержавейки.
Я знаю эту комнату.
Нет. Это невозможно.
Ева быстро вышла из комнаты в полутемный коридор. Рука ее машинально потянулась к выключателю слева и включила свет.
Она остановилась как вкопанная.
Откуда я знаю, где выключатель?
Она с закрытыми глазами толкнула дверь в ванную.
Она по форме напоминает букву «Г». Душ устроен в закутке за поворотом. От двери его не видно.
Она открыла глаза и стала рассматривать вытянутое помещение с кафельными стенами. В конце слева виднелась шторка душа, не видного из-за угла.
Странно. Все так.
Она глубоко вздохнула и, раздеваясь, постаралась отогнать навязчивые мысли.
Однако чувство беспокойства не оставляло ее. Особенно когда за обедом она слушала Уэйнрайтов:
— У Алексис был такой же аппетит, как у тебя… Она тоже терпеть не могла брокколи… Она всегда сидела здесь…
— Чудно, — наконец призналась Ева. — У меня такое чувство, будто я знаю все это об Алексис. Словно между нами связь.
— Однояйцевые близнецы, разлученные после родов, часто так чувствуют, — заметил мистер Уэйнрайт.
— Но они погодки, — напомнила ему миссис Уэйнрайт. — К счастью. Не дай бог тебе быть такой же, как Алексис. А то и у тебя было бы… было бы то же.
— А что с ней случилось? — спросила Ева. — В конце?
Лица супругов окаменели.
Кажется, все ясно.
— Расстройство желудка, — проговорила миссис Уэйнрайт. — Хроническое. Сопровождаемое головной болью, слабостью…
— Под конец приходилось кормить ее жидкой кашкой, соками… совсем как мою бабушку перед смертью. — Все это миссис Уэйнрайт произнесла с печальной улыбкой. — Но бабушке-то было девяносто лет.
Читать дальше