Еще одна легенда родилась в Праге. Одна из множества легенд, что делают этот вечный город вечно молодым.
– Сонечка! Мальчик…
[1]Фирма – известный производитель портативных компьютеров. (Здесь и далее – примечания автора.)
[2]Forbes – влиятельный американский журнал, регулярно публикующий, в т.ч., списки «богатейших людей планеты».
[3]Здесь и далее – термин, введенный для обозначения совокупного понятия информационного поля, создаваемого средствами массовой информации традиционного и нетрадиционного вида, Интернетом и т.д.
[4]Голем – искусственное существо, созданное, по преданию, из глины раввином Иегудой бен Бецалелем, выдающимся законоучителем и знатоком тайн Каббалы, жившим в 16 в., для охраны еврейского района Праги от погромщиков и бандитов. Согласно одной из многочисленных легенд, пражские раввины снова оживили Голема в 17 в., во время Тридцатилетней войны, и с его помощью, в том числе, пражане изгнали из города шведских захватчиков.
[5]Fundraising ( англ .) – поиск денег для финансирования того или иного проекта, нередко является основным источником существования многих некоммерческих и благотворительных организаций и фондов.
[6]Кошер (Кашер, от Кашрут) ( иврит, идиш ) – система еврейского диетарного питания, запрещающая смешивание мяса и молока в процессе приготовления пищи, а также разделяющая животных, птиц и рыб на разрешенных и запрещенных в пищу.
[7]Куранты ( чешск .)
[8]Майса ( искаж. идиш ) – история, байка.
[9]HIAS – американская еврейская организация, созданная для помощи приезжающим в США евреям из СССР.
[10]Лос-Анжелес (Калифорния, США)
[11]Сопутствующие жертвы ( англ. )
[12]Feds ( амер. жаргон ) – сотрудники, агенты Федерального Бюро расследований (FBI).
[13]Cracker ( комп. жаргон ) – взломщик программ и чужих компьютеров, хакер-разрушитель.
[14]Председатель Совета директоров «Бэнк оф Нью-Йорк».
[15]Enfant terrible ( франц. .) – «ужасный ребенок», политический и мировоззренческий термин, обозначающий режим или личность, демонстративно пренебрегающую общепринятыми правилами.
[16]Drug-pusher ( англ .) – торговец наркотиками на улицах.
[17]Искаженное «супермен» ( идиш ).
[18]«Бутерброд» из двух кусочков сыра с долькой лимона посередине.
[19]Еврейский тост – «за жизнь» ( иврит, идиш )
[20]Ребе ( идиш ) – учитель, религиозный авторитет и часто по совместительству руководитель общины.
[21]Апикойрес ( идиш ) – еврей, осмысленно не соблюдающий нормы еврейского религиозного образа жизни.
[22]Разбойник ( идиш )
[23]Сумасшедший ( идиш )
[24]Мужчина – любитель «ночных бабочек» ( идиш )
[25]Еврейская девушка ( идиш )
[26]Хасидизм (праведность) ( иврит ) – религиозно-этическое движение в иудаизме, возникшее в конце 17 – начале 18 вв. на территории Польши, Украины и Белой Руси, утверждающее, в противовес традиционному раввинистическому иудаизму, примат веры над знанием, «служение сердцем», «радость Бога». Имело и имеет значительное количество приверженцев в Израиле и США. Делится на многочисленные общины по территориальному принципу происхождения или проживания «цадиков», руководителей групп верующих, – еврейские местечки Гур, Браслав, Любавичи, Слоним и т.д.
[27]Земля Израильская ( идиш ).
[28]В данном случае имеется в виду печать удостоверения о соответствии продуктов питания самым строгим еврейским религиозным диетарным установлениям.
[29]Ешива ( иврит ) – еврейское высшее религиозное учебное заведение.
[30]Миньян ( арамейск .) – десять мужчин-евреев, необходимых для общественной молитвы и чтения кадиша – молитвы в память об усопших.
[31]Мелкая монета, 1/100 кроны.
[32]Молодец ( иврит ).
[33]Еврей ( идиш )
[34]«Подумаешь, паровоз!» ( искаж. идиш )
[35]«да будет благословенна память праведника (праведницы)» (сокращение по первым буквам выражения, иврит ) – так верующие иудеи говорят, упоминая усопших.
[36]Известные деятели беларуской оппозиции режиму Лукашенко.
[37]Таможня ( беларуск .)
[38]Крупный универсальный магазин в Минске.
[39]Организованная преступная группировка.
[40]Мессия ( иврит )
[41]Gun-trader ( англ .) – торговец оружием.
[42]Майзель имеет в виду здание Староместской Ратуши в Праге.
[43]Рассказ Роберта Шекли «Абсолютное оружие» – классика жанра юмористической фантастики. В рассказе речь идет о некоем «абсолютном оружии», которое уничтожило все живое на Марсе и было найдено экспедицией землян, снова выпустившей его на свободу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу