В центре соседней комнаты на большом ящике сидела Эмма, между ее колен стояло нечто, что до этого Вик видел только на бутылке «Гиннесса»: гаэльская арфа. Глаза Эммы были закрыты, руки отведены в стороны в ожидании, когда отзвук последней ноты стихнет; затем она снова начала играть, ее пальцы медленно скользили по струнам. Это была грустная и очень приятная мелодия, по-видимому, что-то из ирландского фольклора. Вик был заворожен красотой ее игры и опять как-то странно себя почувствовал, как тогда на вечеринке.
Длинным аккордом Эмма закончила игру и открыла глаза; Вик зааплодировал. Она посмотрела на него, напряженная сосредоточенность ее лица сменилась теплой улыбкой.
— Я не знал, что ты играешь на арфе, — сказал Вик.
— Хм… Сейчас я, кажется, должна сказать: «Я еще много чего умею, о чем ты не знаешь»?
Он улыбнулся и, полуобняв ее, сел рядом, положив руки на струны. На секунду он почувствовал, как ее спина напряглась…
— Мужчины тебя всегда просят сыграть для них на арфе? — спросил Джо.
— Нет, — ответила она. — Иногда. Обычно я не играю, даже если просят.
Джо, польщенный, как ребенок, которому в руки дали золотую звезду, обнял ее за талию; ее руки оставались на арфе.
— Почему тогда такое исключение?
— Потому что ты — исключение, Джо, — ответила она, и его сердце бешено застучало.
— Что это была за песня?
— Это был сингоч. Есть еще нонгоч и джигоч. «Син» означает плач, это — элегия. «Нон» — сон, это — колыбельная. А «джигоч» — песня радости.
«Не играй мне джигоч», — подумал Джо, который любил только грустные песни.
…но затем Эмма расслабилась, она прильнула к Вику.
— Херне-хилл, — произнесла Эмма, глядя в окно, выходившее прямо на окна дома напротив. — Мне всегда казалось, что этот район на побережье.
— То Херне-Бэй. — Вик поцеловал ее, скорей как супруг, а не тайный любовник, в плечо. — Название говорит за себя.
Эмма игриво заохала.
— Да знаю я. Я просто их путаю. Где Херне-Бэй?
Вик пожал плечами.
— География — не моя сильная сторона. Девон?
— Нет. Я думаю, Кент. Тоже недалеко отсюда. — Эмма вздохнула. — Как бы мне хотелось, чтобы это был Херне-Бэй.
— Спасибо.
Она повернула лицо к Вику.
— Нет, я не жалуюсь — здесь чудесно, Вик. Но море делает меня счастливой. Его звук и запах. Это расслабляет гораздо лучше, чем…
— …звуки и запахи Дулвич-роуд?
Эмма улыбнулась.
— Оно воздействует на все твои чувства. Как чудесно было бы провести ночь вместе, слушая шум моря…
Ее предложение осталось без ответа; она провела рукой по арфе. Струны издали жалобный звук.
— Ты знал, что она здесь была? — спросила Эмма.
— Нет, я открывал только футляры для гитар. Я вообще думал, что там синтезатор.
— Это замечательная арфа. В половину меньше классической. — Эмма положила ладонь поверх руки Вика, направляя его пальцы по струнам. — Меня научил играть мой отец. Я думаю, таким образом он хотел приобщить меня к ирландской культуре.
— У него это получилось. То, что ты играла, заставило меня думать об Ирландии.
Эмма засмеялась.
— Нет. Это заставило тебя вспомнить рекламу «Мерфи».
Она поймала его правую руку и задержала в своих ладонях, вывернув ее наружу.
— Откуда у тебя это? — спросила Эмма, проводя кончиками пальцев по тонкой, побелевшей по краям царапине возле запястья.
— Пытался покончить жизнь самоубийством от любви к тебе.
— Ну конечно. Какая я глупая, что сама не догадалась.
— Я получил ее, прыгая сегодня на свой мотороллер. Мой старый верный конь решил взбрыкнуть прямо посреди Сайденем-Хай-роуд.
Эмма прижалась губами к его запястью.
— Я поищу пластырь или еще что-нибудь.
Пытаясь удержать ее, Вик обхватил Эмму за талию.
— Не беспокойся. Мне это нравится. Через некоторое время там будет вкусная корочка.
— Ты отвратителен.
— Нет, честно, — сказал он. — Я люблю все, что заставляет чесаться. Такое блаженство… — Эмма повернулась к Вику лицом, оседлав его колени; потом высунула язык, делая вид, что ее сейчас стошнит. Вик лизнул ее, заставив сморщить нос и засмеяться.
— Знаешь, о чем я действительно мечтаю? Об экземе.
— О, я тебя прошу…
— А еще лучше — о псориазе. О псориазе и слуге, который бы чесал меня двадцать четыре часа в сутки. Вот это кайф!
Она помотала головой:
— Не думаю, что буду продолжать тебя любить, если ты будешь выглядеть, как тот парень из «Поющего детектива».
Читать дальше