• Пожаловаться

Alice Munro: Dance of the Happy Shades: And Other Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Alice Munro: Dance of the Happy Shades: And Other Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: New York, год выпуска: 1998, ISBN: 978-0679781516, издательство: Vintage Books, категория: Современная проза / short_story / story / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Alice Munro Dance of the Happy Shades: And Other Stories

Dance of the Happy Shades: And Other Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dance of the Happy Shades: And Other Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Alice Munro's territory is the farms and semi-rural towns of south-western Ontario. In these dazzling stories she deals with the self-discovery of adolescence, the joys and pains of love and the despair and guilt of those caught in a narrow existence. And in sensitively exploring the lives of ordinary men and women, she makes us aware of the universal nature of their fears, sorrows and aspirations.

Alice Munro: другие книги автора


Кто написал Dance of the Happy Shades: And Other Stories? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Dance of the Happy Shades: And Other Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dance of the Happy Shades: And Other Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“If I had a husband that’s not where I’d keep him, Ben,” she says, and they both laugh, her laugh abrupt and somewhat angry. “You’ll think I got no manners, as well as being dressed like a tramp,” she says. “Come on in out of the sun. It’s cool in the house.”

We go across the yard (“Excuse me taking you in this way but I don’t think the front door has been opened since Papa’s funeral, I’m afraid the hinges might drop off”), up the porch steps, into the kitchen, which really is cool, high-ceilinged, the blinds of course down, a simple, clean, threadbare room with waxed worn linoleum, potted geraniums, drinking-pail and dipper, a round table with scrubbed oilcloth. In spite of the cleanness, the wiped and swept surfaces, there is a faint sour smell—maybe of the dishrag or the tin dipper or the oilcloth, or the old lady, because there is one, sitting in an easy chair under the clock shelf. She turns her head slightly in our direction and says, “Nora? Is that company?”

“Blind,” says Nora in a quick explaining voice to my father. Then, “You won’t guess who it is, Momma. Hear his voice.”

My father goes to the front of her chair and bends and says hopefully, “Afternoon, Mrs. Cronin.”

“Ben Jordan,” says the old lady with no surprise. “You haven’t been to see us in the longest time. Have you been out of the country?”

My father and Nora look at each other.

“He’s married, Momma,” says Nora cheerfully and aggressively. “Married and got two children and here they are.” She pulls us forward, makes each of us touch the old lady’s dry, cool hand while she says our names in turn. Blind! This is the first blind person I have ever seen close up. Her eyes are closed, the eyelids sunk away down, showing no shape of the eyeball, just hollows. From one hollow comes a drop of silver liquid, a medicine, or a miraculous tear.

“Let me get into a decent dress,” Nora says. “Talk to Momma. It’s a treat for her. We hardly ever see company, do we Momma?”

“Not many makes it out this road,” says the old lady placidly. “And the ones that used to be around here, our old neighbours, some of them have pulled out.”

“True everywhere,” my father says.

“Where’s your wife then?”

“Home. She’s not too fond of the hot weather, makes her feel poorly.”

“Well.” This is a habit of country people, old people, to say “well”, meaning, “is that so?” with a little extra politeness and concern.

Nora’s dress, when she appears again—stepping heavily on Cuban heels down the stairs in the hall—is flowered more lavishly than anything my mother owns, green and yellow on brown, some sort of floating sheer crepe, leaving her arms bare. Her arms are heavy, and every bit of her skin you can see is covered with little dark freckles like measles. Her hair is short, black, coarse and curly, her teeth very white and strong. “It’s the first time I knew there was such a thing as green poppies,” my father says, looking at her dress.

“You would be surprised all the things you never knew,” says Nora, sending a smell of cologne far and wide when she moves and displaying a change of voice to go with the dress, something more sociable and youthful. “They’re not poppies anyway, they’re just flowers. You go and pump me some good cold water and I’ll make these children a drink.” She gets down from the cupboard a bottle of Walker Brothers Orange syrup.

“You telling me you were the Walker Brothers man!”

“It’s the truth, Nora. You go and look at my sample cases in the car if you don’t believe me. I got the territory directly south of here.”

“Walker Brothers? Is that a fact? You selling for Walker Brothers?”

“Yes ma’am.”

“We always heard you were raising foxes over Dungannon way.”

“That’s what I was doing, but I kind of run out of luck in that business.”

“So where’re you living? How long’ve you been out selling?”

“We moved into Tuppertown. I been at it, oh, two, three months. It keeps the wolf from the door. Keeps him as far away as the back fence.”

Nora laughs. “Well I guess you count yourself lucky to have the work. Isabel’s husband in Brantford, he was out of work the longest time. I thought if he didn’t find something soon I was going to have them all land in here to feed, and I tell you I was hardly looking forward to it. It’s all I can manage with me and Momma.”

“Isabel married,” my father says. “Muriel married too?”

“No, she’s teaching school out west. She hasn’t been home for five years. I guess she finds something better to do with her holidays. I would if I was her.” She gets some snapshots out of the table drawer and starts showing him. “That’s Isabel’s oldest boy, starting school. That’s the baby sitting in her carriage. Isabel and her husband. Muriel. That’s her roommate with her. That’s a fellow she used to go around with, and his car. He was working in a bank out there. That’s her school, it has eight rooms. She teaches Grade Five.” My father shakes his head. “I can’t think of her any way but when she was going to school, so shy I used to pick her up on the road—I’d be on my way to see you—and she would not say one word, not even to agree it was a nice day.” “She’s got over that.”

“Who are you talking about?” says the old lady.

“Muriel. I said she’s got over being shy.”

“She was here last summer.”

“No Momma that was Isabel. Isabel and her family were here last summer. Muriel’s out west.”

“I meant Isabel.”

Shortly after this the old lady falls asleep, her head on the side, her mouth open. “Excuse her manners,” Nora says. “It’s old age.” She fixes an afghan over her mother and says we can all go into the front room where our talking won’t disturb her.

“You two,” my father says. “Do you want to go outside and amuse yourselves?”

Amuse ourselves how? Anyway I want to stay. The front room is more interesting than the kitchen, though barer. There is a gramophone and a pump organ and a picture on the wall of Mary, Jesus’ mother—I know that much—in shades of bright blue and pink with a spiked band of light around her head. I know that such pictures are found only in the homes of Roman Catholics and so Nora must be one. We have never known any Roman Catholics at all well, never well enough to visit in their houses. I think of what my grandmother and my Aunt Tena, over in Dungannon, used to always say to indicate that somebody was a Catholic. So-and-so digs with the wrong foot , they would say. She digs with the wrong foot . That was what they would say about Nora.

Nora takes a bottle, half full, out of the top of the organ and pours some of what is in it into the two glasses that she and my father have emptied of the orange drink.

“Keep it in case of sickness?” my father says.

“Not on your life,” says Nora. “I’m never sick. I just keep it because I keep it. One bottle does me a fair time, though, because I don’t care for drinking alone. Here’s luck!” She and my father drink and I know what it is. Whisky. One of the things my mother has told me in our talks together is that my father never drinks whisky. But I see he does. He drinks whisky and he talks of people whose names I have never heard before. But after a while he turns to a familiar incident. He tells about the chamberpot that was emptied out the window. “Picture me there,” he says, “hollering my heartiest. Oh, lady, it’s your Walker Brothers man, anybody home? ” He does himself hollering, grinning absurdly, waiting, looking up in pleased expectation and then—oh, ducking, covering his head with his arms, looking as if he begged for mercy (when he never did anything like that, I was watching), and Nora laughs, almost as hard as my brother did at the time.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dance of the Happy Shades: And Other Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dance of the Happy Shades: And Other Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dance of the Happy Shades: And Other Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «Dance of the Happy Shades: And Other Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.