Это была боковая дверь, выходившая в другую часть сада, еще не обследованную ею. Но сейчас было не до осмотра. Вивьен понеслась сквозь густые заросли, не разбирая дороги, не оглядываясь и не чувствуя ни острых уколов шипов чертополоха, ни жгучих прикосновений крапивы. Она убегала, спасая свою жизнь…
Только увидев плавно текущие темные воды Темзы, Вивьен остановилась. После пережитого ужаса мирный вид серебристо-серой реки успокоил ее, сердце забилось в привычном ритме, дыхание стало ровнее. И тут она вспомнила, что оставила зонт на заброшенной вилле!
«Черт с ним, — подумала она, — главное, что я сама унесла оттуда ноги!» Все еще волнуясь, Вивьен бросила прощальный взгляд в сторону старой заброшенной виллы и… не увидела ее! Густые кроны деревьев надежно укрывали Блэквуд от посторонних глаз.
— Прекрасно, — прошептала Вивьен. — Все выглядит так, будто бы виллы никогда здесь и не было!
Юная криминалистка задумчиво побрела по протоптанной местными жителями тропе к берегу Темзы. Ухоженные красивые сады по обе стороны тропинки радовали глаз и вносили умиротворение в ее истерзанную душу.
Скоро Вивьен совсем успокоилась, решив, что этот таинственный незнакомец — обычный городской бомж, нашедший себе пристанище в пустующем доме на отшибе. Главным было узнать, как эта старая вилла связана с семьей ее матери, что заставило хозяев покинуть ее и почему она пустует до сих пор? Вивьен дала себе клятву, что обязательно найдет ответы на все эти вопросы!
* * *
К полудню следующего дня Вивьен уже располагала некоторой полезной информацией. После отвратительно проведенной ночи она чувствовала себя совершенно разбитой. Сначала ее мучила бессонница, а потом, когда все же удалось заснуть, приснился страшный сон: она бежала по бесконечному запутанному лабиринту, облепленному жирными черными пауками, а за ней с топотом и визгом неслось страшное чудовище, лица которого она, как ни силилась, не могла разглядеть.
Отогнав прочь страшные воспоминания, Вивьен села за руль взятого напрокат автомобиля, разложив на пассажирском сиденье карту. Она склонилась над ней, ища пункт назначения. Густые огненно-рыжие волосы упали ей на лицо.
Еще вчера вечером она узнала, что с формальностями покончено и ей дано право работать в Великобритании частным детективом. Из США поступили все необходимые документы, и Скотленд-Ярд выдал лицензию.
Новоиспеченный частный детектив немедленно отправилась в департамент по проектированию города, чтобы найти документы на все здания старой постройки на берегу Темзы. Она засиделась в архиве допоздна, пока служащий не начал выразительно позвякивать ключами и нетерпеливо поглядывать на часы, так как уже наступил праздничный вечер, и друзья давно ждали его в пабе. И как раз в тот момент, когда служащий архива, окончательно потеряв терпение, в нелицеприятных выражениях попросил ее покинуть помещение, она нашла то, что искала — в графике строительства была указана вилла Блэквуд: дом под номером 113 на Форест-роуд.
Найти адрес владельца Блэквуда не составило никакого труда. Им оказалась леди Маргарет Шеффилд, жившая недалеко от Лондона, в графстве Сюррей. Однако раздобыть информацию о ней оказалось значительно труднее. По всей вероятности, эта представительница высшего общества вела весьма замкнутый образ жизни. Известно было только, что она носит титул графини и недавно ей исполнилось шестьдесят лет.
После недолгих раздумий Вивьен решила нанести таинственной графине неожиданный визит. Звонить по телефону не имело смысла: она прекрасно понимала, что с незнакомым человеком, да еще с иностранкой, Маргарет Шеффилд не станет ничего обсуждать. Надо увидеться, установить контакт и поговорить с глазу на глаз, чтобы, во-первых, узнать ответы на мучившие ее вопросы, а во-вторых, чтобы получить согласие на аренду виллы. Эта идея прочно засела у Вивьен в голове: она решила разместить в Блэквуде офис своего детективного агентства и оборудовать для себя уютную квартиру.
Вивьен нажала на педаль газа и плавно включилась в городское автомобильное движение. Небо над Лондоном оставалось свинцово-серым и облачным, но дождь прекратился. Весь город был затянут влажной пеленой, напомнившей девушке унылую монохромную живопись в серых тонах кисти одного давно знакомого незадачливого художника.
Пейзаж изменился, стоило только выехать за город в южном направлении: за окном, сменяя друг друга, мелькали изумрудно-зеленые поля, холмы с отлогими склонами и маленькие лесочки. От напоенной влагой земли поднимался легкий полупрозрачный туман, превращавший холмы в таинственную горную цепь, а крошечные рощицы — в зачарованные леса с колдовскими лесными духами.
Читать дальше