Людмила Петрушевская. Не садись в машину, где двое. Истории и разговоры. М., «АСТ», СПб., «Астрель», 2011, 448 стр., 5000 экз.
Книга новой прозы — «классическая Петрушевская. Всем, кто еще в прошлом веке полюбил ее песни про древний хаос про родимый, новый сборник позволит с удовольствием погрузиться в ту же знакомую, пугающую и гипнотизирующую субстанцию. Истории из советской реальности перемешаны здесь с происшествиями времени новейшего…» (М. Мельникова — «Книжное обозрение»).
Последняя среда. Стихотворения и комментарии. М., «Э.РА», 2011, 114 стр., 200 экз.
Сборник, подготовленный московским литературным клубом «Последняя среда», — стихи Николая Аферова, Сергея Долгова, Андрея Пустогарова, Михаила Ромма, Аллы Шараповой, Эвелины Ракитской, Ольги Глухаревой.
Дана Сидерос. Шутки кончились. Стихи. М., «БастианBooks», 2011, 212 стр. Тираж не указан.
Дебютная книга молодого, но уже вполне состоявшегося — не только творчески, но и как литературное явление (ее поэтический блог в ЖЖ один из самых посещаемых) — московского поэта; об авторе известно только, что родилась в Болгарии, с двух лет живет в Москве, работает дизайнером; — «Убери ножовку, оставь в рюкзаке паяльник, / Не пытайся найти прореху в броне ограды. / Идиот, никогда не ешь молодильных яблок! / Про волшебные яблоки в сказках не пишут правды. // У волшебных яблок другой алгоритм работы: / Лет тебе не вернут, глядишь, еще и отнимут. / Просто мир после них уныл и смердит до рвоты, / Просто всякое яство горчит по сравнению с ними, / Просто ясен текст, и любой музыкант бездарен, / Просто все, кроме яблок, становится слишком просто. // И сбежать нельзя, разве только отключить радары, / Разогнать команду и уплыть доживать на остров, / Стать смотрителем маяка, завести мэйн-куна, / не спеша записывать сны, что к утру поспели… / Нет, умрёшь ты в итоге, как в сказке, безмерно юным. / Задохнешься в своем постаревшем убогом теле. // Так что дуй отсюда, вот тебе леденцов пакетик — / Угостишь детей. И не сметь больше мне тут ползать! / Я ужасно добрый, как ты уже мог заметить, / Но собак спущу. / Для твоей же, конечно, пользы».
Странники в вечности. Японская классическая поэзия странствий в переводах Александра Долина. СПб., «Гиперион», 2012, 560 стр., 3000 экз.
Подведение предварительных итогов многолетней творческой работы Долина-переводчика (а также известного востоковеда и литературоведа, автора четырехтомной «Истории новой японской поэзии в очерках и литературных портретах»; поэта, публициста, последние двадцать лет живущего и работающего в Японии); издание представляет, по сути, авторскую антологию японской поэзии с IX по XX век — «Вся японская поэзия, в известном смысле, может быть истолкована как поэзия странствий, поскольку в буддийской традиции жизнь предстает недолгим странствием в сансаре, юдоли земных страстей и страданий». («Коль не знает никто, / в какое пристанище должен / путь земной привести, — / значит, нечего опасаться, / что с пути своего собъёшься!...» — Иккю Содзюн (XIV век); «Снег на горную хижину лег. Сгустились тени дерев. / Смолкли дальние колокола. Ночь безмятежно тиха. / Книги неторопливо собрав, в раздумье долго сижу. / В лампе синяя нить фитиля — дум на тысячу лет» — Кан Садзан (XVIII век); «За целый день / не сказал ни слова. / Тень от бабочки…» — Одзаки Хосай (ХХ век).
Михаил Щербаков. Одиссеи без Итаки. Повесть, рассказы, очерки, стихи, переводы. Составление, комментарии и вступительная статья А. Колесова. Владивосток, «Рубеж», 2011, 480 стр., 2000 экз.
Первое в России издание избранных произведений одного из самых ярких писателей русской эмиграции в Китае Михаила Васильевича Щербакова (1890 — 1956), жизнь которого отчасти напоминает приключенческий роман: выходец из высококультурной московской семьи, выпускник физико-математического факультета Императорского высшего технического училища, ученый-физик, затем — участник Первой мировой войны, прошедший во Франции в Лионской школе курсы аэросъёмки; доброволец во Французском иностранном легионе, получивший после войны французское гражданство, с 1920 года — журналист во Владивостоке, с 1922-го — русский эмигрантский писатель в Шанхае и одновременно сотрудник французской полиции, фотограф, путешественник, писавший не только стихи и прозу, но и путевые очерки; после тяжелого для русской литературной колонии в Шанхае 1947 года — владелец фотоателье в Сайгоне, затем — душевная болезнь, переезд в Париж, самоубийство. В книгу, изданную в тематичской серии издательства «Рубеж» «Восточная ветвь», вошли подборка стихотворений Щербакова, повесть «Черная серия», рассказы из книг «Корень жизни» и «Кадет Сева», путевая проза, литературная критика и переводы с китайского.
Читать дальше