Лариса Райт - Жила-была одна семья

Здесь есть возможность читать онлайн «Лариса Райт - Жила-была одна семья» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жила-была одна семья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жила-была одна семья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жила-была одна большая, дружная семья: мать, отец, две дочери и сын. Они нежно и трепетно любили друг друга, но — увы! — в жизни редко все бывает гладко и легко.
Испытание, которое выпало этой семье, оказалось не из легких: судьба, кажется, решила проверить, сколь велика их любовь.
Сколько же пройдет времени, прежде чем они поймут, что не бывает только черного, только белого, только зла и только добра.

Жила-была одна семья — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жила-была одна семья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И теперь, выйдя из автобуса, она зажмурилась, сделала глубокий вдох, постояла несколько секунд, покачиваясь с носка на пятку, потом открыла глаза, потянулась, как после крепкого, спокойного сна, и мечтательно улыбнулась. Она определила то самое, единственное, уникальное свойство города, которое нельзя было не почувствовать, стоя между древним памятником христианской вере и гордостью и святыней мусульманства. По правую руку — мощь Святой Софии, по левую возносилась в небо шестью минаретами глыба Голубой мечети, и воздух был пропитан дерзкой и откровенной смесью многовекового соперничества. Это было соперничество религий, сторон света, старины и современности, невежества и просвещения, узколобости и культуры. У Саши в голове тут же возник образ, который мог бы передать эту атмосферу вынужденного и относительно мирного существования, пронзенную духом вечного спора и борьбы за первенство. Ей — молодой европейской женщине, воспитанной к тому же в не слишком религиозной семье, был чужд и непонятен принцип мужской полигамии, принятый во многих мусульманских странах. Это непонимание возникло не столько из-за незнания истории и культуры ислама, а скорее в силу вечного желания, свойственного большинству людей, примерять на других свои мысли, чувства и поступки. Саше мирное сосуществование нескольких женщин рядом с одним мужчиной представлялось стыдным, унизительным и даже противоестественным, хотя тут с ней могли бы поспорить многие ученые, пристально изучающие теорию эволюции и отлично знающие то, что человек недалеко ушел от животного мира. Тем не менее, поскольку мысль о собственном пребывании в гареме казалась Саше крамольной, то, соответственно, и судьба женщин, все же в нем оказавшихся, не могла не вызывать сожаления и сочувствия, а уж предположения о том, что жизнь этих наложниц могла быть вовсе не так плоха, даже не возникало. Спокойным, дружелюбным, бесхитростным бывает далеко не каждый дом, даже если в нем господствует только одна женщина. Что уж говорить о дворце, в котором за это господство идет нешуточная борьба? Да, гарем турецкого паши был отличным способом продемонстрировать сочетание внешних приличий, заведенных порядков, принятых традиций с неуемным желанием эти традиции нарушить: вылезти вперед, обратить на себя внимание, стать любимой женой и получить власть. Здесь нежность, доброта, ласка, кротость нрава и женственность обязаны были соседствовать с умением интриговать, строить козни, сплетничать, доносить, предавать и использовать любые средства для достижения цели.

Гарем, который возник в Сашиной голове, должен был обращать на себя внимание не только разницей нарядов, возрастов и комплекций кукол, но и массой совершенно не похожих друг на друга лиц или только глаз, в каждой паре которых необходимо было отразить лишь одну превалирующую эмоцию. Задача была не из простых, но Сашу никогда не пугали сложности. Чем труднее работа, тем дороже полученный результат. К тому же эту часть плана (обработку лиц) предстояло выполнять совсем не скоро, а пока перед художницей возникла совершенно иная и очень приятная задача: отобрать материал для работы.

Она вполуха слушала экскурсовода в обоих великих храмах. То есть ей казалось, что слушала, и она послушно поворачивала голову в ту сторону, в которую он показывал, перемещалась вместе с группой от святыни к святыне, сосредоточенно кивала, — она слушала, но ничего не слышала. В голове уже рисовался будущий кукольный гарем, и она уже никого не слышала, кроме того голоса внутри себя, который подсказывал, какие детали внешности могут наилучшим образом передать особые черты характера. Голос вкрадчиво, но настойчиво советовал использовать прищуренные глаза для злости, полуопущенные веки для скромности и взгляд исподлобья для затаенной зависти, а потом незатейливо предложил подумать о том, во что она оденет кукол, какие наряды подарит таким разным обитательницам гарема. И ей уже не терпелось быстрее покинуть мечети и оказаться во дворце Топкапи, где располагался самый знаменитый в Турции гарем османских султанов. Воображение позволит ей мысленно нарисовать своих персонажей в представленном интерьере — эти женщины будут сидеть, лежать, танцевать, петь, разговаривать… носить одежды. И тогда завтра на базаре уже будет понятно, какие ткани, какие материалы, какие нитки и какие камни нужны для работы.

Она взглянула на часы. Предстояло еще пережить путешествие в Азию, ночь и половину следующего дня, прежде чем они попадут на базар. «Жаль, что на рынок отводится только пара часов. Разве можно за это время успеть?» — подумала она и едва не рассмеялась вслух. Чем она отличается от дамочки, вместо которой отправилась в Стамбул? И она приказала себе на сутки снова забыть о работе и вернуться из будущего в настоящее. Она снова с интересом смотрела по сторонам и слушала гида. Ей понравился и вид на Стамбул с Босфора, и великолепный мост через Босфор, и темно-зеленый с белыми прожилками цвет Мраморного моря. И все же полное умиротворение и восстановленное согласие с самой собой она испытала на следующий день, купив на базаре последние необходимые для работы катушки тесьмы. Теперь, нагруженной рулонами ткани, пакетами разноцветных ниток и связками дивных украшений, ей было легко. Путешествие в Турцию уже не казалось глупым и необдуманным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жила-была одна семья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жила-была одна семья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жила-была одна семья»

Обсуждение, отзывы о книге «Жила-была одна семья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x