• Пожаловаться

Альберто Васкес-Фигероа: Айза

Здесь есть возможность читать онлайн «Альберто Васкес-Фигероа: Айза» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2013, ISBN: 978-5-386-05828-9, издательство: РИПОЛ классик, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Альберто Васкес-Фигероа Айза

Айза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Айза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием. Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос. Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать. «Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа: другие книги автора


Кто написал Айза? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Айза — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Айза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

12

Даз Нойтес (от порт, noite «ночь») — «ночной», намек на криминальный характер занятий бразильца.

13

Большая Саванна — один из бульваров Каракаса.

14

Мария-Лионса — богиня природы, любви, мира и гармонии. Ее культ сочетает в себе элементы католицизма, верования индейцев и африканские мифы.

15

Вуду — синкретическая религия потомков чернокожих рабов, вывезенных из Африки.

16

Макумба — группа бразильских афрохристианских синкретических сект (кандомбле, умбанда, квимбанда).

17

Каней — тростниковая хижина.

18

Пеон — батрак.

19

Мапанаре, или кайсака, «желтая борода» — ядовитая змея, самая крупная из копьеголовых змей.

20

Имя Селесте (исп. «celeste») переводится как «лазурная», Виолета (исп. «violeta») — как «фиалковая».

21

Арагуаней, или табебуйя, — дерево, которое широко используется в оформлении улиц благодаря ярким и выразительным цветам; с 1948 г. является национальным символом Венесуэлы.

22

Пульперия — таверна с продуктовой лавкой.

23

Каньо — рукав реки.

24

Бакеано — знаток местности, проводник.

25

Тембладор (исп. temblador «дрожащий») — разновидность электрического угря.

26

Парагуатан — невысокое дерево из семейства миртовых; у него розоватая древесина, а из коры добывается краска.

27

Мориче — пальма бурити, или маврикиева пальма.

28

Здесь и далее тиграми называют ягуаров.

29

Кунагуаро — оцелот, млекопитающее рода кошек; длина его тела достигает 1 м.

30

Саман — дерево с толстым и коротким стволом и раскидистой (шириной до 80 м) и густой кроной; называется еще «дождливым деревом» из-за того, что его листья складываются перед дождем.

31

Амадо (исп. amado) переводится как «любимый».

32

Самуро, или черная катарта, — разновидность стервятника.

33

Канья — тростниковая водка.

34

Тайта — отец, родитель.

35

Моррокой — угольная черепаха.

36

Чигуире, или капибара, — водосвинка, полуводное травоядное млекопитающее, внешне напоминающее гигантскую большеголовую морскую свинку.

37

Лики-лики — традиционная одежда льянеро из хлопка или тика: рубашка с длинными рукавами и брюки в тон рубашке, как правило белого, бежевого, реже — черного цвета.

38

Гомес, Хуан Висенте (1857–1935) — венесуэльский политик, трижды был президентом Венесуэлы: в 1908–1913, 1922–1929, 1931–1935 гг.

39

Морокота — старинная золотая монета весом в одну унцию (28,7 г).

40

Чапарраль — заросли колючего кустарника.

41

Баринес — сезонный западный ветер, дующий с Анд и предвещающий дождь.

42

Новена — девятидневное моление у католиков.

43

Розарий — в католической церкви разновидность молитвы, совершаемой по четкам.

44

Фамилия героини (исп. camorra) в переводе значит «ссора, драка».

45

Конуко — участки земли, предназначенные для посевов.

46

Сирингейро (порт. siringueiro) — сборщик каучука.

47

Мотилоны — общее название различных групп индейцев, оказавших сопротивление европейским колонистам.

48

Шляпа «пело-эгуама » (исп. pelo-eguama, «волос гуамы») — фетровая шляпа, непременный атрибут креольского костюма. Плоды дерева гуама, или кремового боба, — бобы с бархатистым опушением, напоминающим фетр.

49

Шейный платок (франц.).

50

Яакабо — птица, обитающая в Южной Америке, ее крик напоминает по звучанию испанские слова «яа-акабо» — «все кончено».

51

Корото (исп. corotos) — слово, употребляемое в Латинской Америке, как правило, во множественном числе, обозначает домашнюю утварь.

52

Польворон — песочное рассыпчатое печенье.

53

Перес Хименес, Маркос (1914–2001) — президент Венесуэлы в 1953–1958 гг. В 1948–1952 гг. член военной хунты и министр обороны, в 1952–1953 гг. временный президент.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Айза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Айза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Альберто Васкес-Фигероа: Туарег
Туарег
Альберто Васкес-Фигероа
Альберто Васкес-Фигероа: Океан
Океан
Альберто Васкес-Фигероа
Альберто Васкес-Фигероа: Бора-Бора
Бора-Бора
Альберто Васкес-Фигероа
Альберто Васкес-Фигероа: Марадентро
Марадентро
Альберто Васкес-Фигероа
Альберто Васкес-Фигероа: Гароэ
Гароэ
Альберто Васкес-Фигероа
Альберто Васкес-Фигероа: Сьенфуэгос
Сьенфуэгос
Альберто Васкес-Фигероа
Отзывы о книге «Айза»

Обсуждение, отзывы о книге «Айза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.