She told my mother, ‘He grabbed a knife and began chasing me. He was saying, “I will kill you, I will kill you.” Talking in a very quiet way.’
‘You do him something?’ my mother asked.
Mrs Hereira shook her head.
She said, ‘It is the first time he threatened to kill me. And he was serious, I tell you.’
Up till then Mrs Hereira hadn’t been crying, but now she broke down and cried like a girl.
She was saying, ‘Toni has forgotten all I did for him. He has forgotten how I took care of him when he was sick. Tell me, you think that’s right? I did everything for him. Everything. I gave up everything. Money and family. All for him. Tell me, is it right for him to treat me like this? Oh, God! What did I do to deserve all this?’
And so she wept and talked and wept.
We left her to herself for some time.
Then my mother said, ‘Toni look like the sort of man who could kill easy, easy, without feeling that he really murdering. You want to sleep here tonight? You could sleep on the boy bed. He could sleep on the floor.’
Mrs Hereira wasn’t listening.
My mother shook her and repeated her offer.
Mrs Hereira said, ‘I am all right now, really. I will go back and talk to Toni. I think I did something to offend him. I must go back and find out what it is.’
‘Well, I really give up,’ my mother said. ‘I think you taking this love business a little too far, you hear.’
So Mrs Hereira went back to her house. My mother and I waited for a long time, waiting for a scream.
But we heard nothing.
And the next morning Mrs Hereira was composed and refined as ever.
But day by day you could see her losing her freshness and saddening her beauty. Her face was getting lined. Her eyes were red and swollen, and the dark patches under them were ugly to look at.
Hat jumped up and said, ‘I know it! I know it! I know it a long time now.’
He showed us the Personal column in the classified advertisements. Seven people had decided to leave their spouses. We followed Hat’s finger and read:
I, Henry Hubert Christiani, declare that my wife, Angela Mary Christiani, is no longer under my care and protection, and I am not responsible for any debt or debts contracted by her.
‘Boyee said, Is the selfsame woman.’
Eddoes said, ‘Yes, Christiani. Doctor fellow. Know him good good. Used to pick up rubbish for him.’
Hat said, ‘Now I ask you, why, why a woman want to leave a man like that for this Toni? ’
Eddoes said, ‘Yes, know Christiani good good. Good house, nice car. Full of money, you know. It have a long time now I see him. Know him from the days when I used to work Mucurapo way.’
And in about half an hour the news had spread through Miguel Street.
My mother said to Mrs Hereira, ‘You better call the police.’
Mrs Hereira said, ‘No, no. Not the police.’
My mother said, ‘Like you fraid police more than you fraid Toni.’
Mrs Hereira said, ‘The scandal ’
‘Scandal hell!’ my mother said. ‘Your life in trouble and you thinking about scandal. Like if this man ain’t disgrace you enough already.’
My mother said, ‘Why you don’t go back to your husband?’
She said it as though she expected Mrs Hereira to jump up in surprise.
But Mrs Hereira remained very calm.
She said, ‘I don’t feel anything about him. And I just can’t stand that clean doctor’s smell he has. It chokes me.’
I understood her perfectly, and tried to get my mother’s eye.
Toni was growing really wild.
He used to sit on his front steps with a half bottle of rum in his hand. The dog was with him.
He appeared to have lost touch with the world completely. He seemed to be without feeling. It was hard enough to imagine Mrs Hereira, or Mrs Christiani, in love with him. But it was impossible to imagine him being in love with anybody.
I thought he was like an animal, like his dog.
One morning Mrs Hereira came over and said, very calmly, ‘I have decided to leave Toni.’
She was so calm I could see my mother getting worried.
My mother said, ‘What happen now?’
Mrs Hereira said, ‘Nothing. Last night he made the dog jump at me. He didn’t look as if he knew what he was doing. He didn’t laugh or anything. I think he is going mad, and if I don’t get out I think he will kill me.’
My mother said, ‘Who you going back to?’
‘My husband.’
‘Even after what he print in the papers? ’
Mrs Hereira said, ‘Henry is like a boy, you know, and he thinks he can frighten me. If I go back today, he will be glad to have me back.’
And saying that, she looked different, and hard.
My mother said, ‘Don’t be so sure. He know Toni?’
Mrs Hereira laughed in a crazy sort of way. ‘Toni was Henry’s friend, not mine. Henry brought him home one day. Toni was sick like anything. Henry was like that, you know. I never met a man who liked doing good works so much as Henry. He was all for good works and sanitation.’
My mother said, ‘You know, Mrs Hereira, I really wish you was like me. If somebody did marry you off when you was fifteen, we wouldnta been hearing all this nonsense, you hear. Making all this damn fuss about your heart and love and all that rubbish.’
Mrs Hereira began to cry.
My mother said, ‘Look, I didn’t want to make you cry like this. I sorry.’
Mrs Hereira sobbed, ‘No, it isn’t you, it isn’t you.’
My mother looked disappointed. We watched Mrs Hereira cry.
Mrs Hereira said, ‘I have left about a week’s food with Toni.’
My mother said, ‘Toni is a big man. You mustn’t worry about him.’
He made terrible noises when he discovered that she had left him. He bayed like a dog and bawled like a baby.
Then he got drunk. Not drunk in the ordinary fashion; it got to the stage where the rum was keeping him going.
He forgot all about the dog, and it starved for days.
He stumbled drunk and crying from house to house, looking for Mrs Hereira.
And when he got back he took it out on the dog. We used to hear the dog yelping and growling.
In the end even the dog turned on him.
Somehow it managed to get itself free and it rushed at Toni.
Toni was shocked into sense.
The dog ran out of the house, and Toni ran after it. Toni squatted and whistled. The dog stopped, pricked up its ears, and turned round to look. It was funny seeing this drunk crazy man smiling and whistling at his dog, trying to get him back.
The dog stood still, staring at Toni.
Its tail wagged twice, then fell.
Toni got up and began walking towards the dog. The dog turned and ran.
We saw him sprawling on a mattress in one of the rooms. The room was perfectly empty. Nothing but the mattress and the empty rum bottles and the cigarette ends.
He was drunk and sleeping, and his face was strangely reposed.
The thin and wrinkled hands looked so frail and sad.
Another FOR SALE sign was nailed to the mango tree. A man with about five little children bought the house.
From time to time Toni came around to terrify the new people.
He would ask for money, for rum, and he had the habit of asking for the radio. He would say, ‘You have Angela’s radio there. I charging rent for that, you know. Two dollars a month. Give me two dollars now.’
The new owner was a small man, and he was afraid of Toni. He never answered.
Toni would look at us and laugh and say, ‘You know about Angela’s radio, eh, boys? You know about the radio? Now, what this man playing at? ’
Hat said, ‘Who will tell me why they ever have people like Toni in this world!’
After two or three months he stopped coming to Miguel Street.
I saw Toni many years later.
Читать дальше