• Пожаловаться

Gerband Bakker: The Twin

Здесь есть возможность читать онлайн «Gerband Bakker: The Twin» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2009, ISBN: 9780981987330, издательство: Archipelago, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Gerband Bakker The Twin

The Twin: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Twin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When Henk’s twin brother dies in a car accident, Helmer is obliged to return to the small family farm. He resigns himself to taking over his brother’s role and spending the rest of his days ‘with his head under a cow’. After his old, worn-out father has been transferred upstairs, Helmer sets about furnishing the rest of the house according to his own minimal preferences. ‘A double bed and a duvet’, advises Ada, who lives next door, with a sly look. Then Riet appears, the woman once engaged to marry his twin. Could Riet and her son live with him for a while, on the farm? The Twin is an ode to the platteland, the flat and bleak Dutch countryside with its ditches and its cows and its endless grey skies. Ostensibly a novel about the countryside, as seen through the eyes of a farmer, The Twin is, in the end, about the possibility or impossibility of taking life into one’s own hands. It chronicles a way of life which has resisted modernity, is culturally apart, and yet riven with a kind of romantic longing.

Gerband Bakker: другие книги автора


Кто написал The Twin? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Twin — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Twin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I pour us a second cup of coffee and suppress a yawn. I like Ada, but her enthusiasm and open-hearted chatter still overwhelm me, especially when I’ve just done the milking and fed the yearlings.

“So you’ve swapped bedrooms with your father. How is he? Can I pop up to see him?”

“Fine,” I say, then lie to her. “No, he’s asleep, don’t disturb him.”

Ada drinks her coffee and eyes me over the rim of her mug. “Old. .” she says. “What gave you that idea? You’ve got a handsome face, a nice full head of hair and not an ounce of fat on you.”

I turn red, I feel it and can’t do a thing about it. Not just because Ada says I have a handsome face, but most of all because I’ve lied and my lie could be exposed at any moment by Father. He’s not asleep.

“And you’re blushing like a schoolboy!”

Ada is sitting in my old spot. That’s where she always sits when she’s here, so she can see her husband’s farm through the side window and feel like she’s keeping an eye on things, even though the farm is more than five hundred yards away. I’m sitting in Mother’s place. The hooded crow has been perching on the same branch in the ash for more than a week now. Saint Nicholas came — but not to our house — and went. It’s a Saturday, the sun is shining and there’s no wind. A clear December morning with everything very bare and sharp. A day to feel homesick. Not for home, because that’s where I am, but for days that were just like this, only long ago. Homesick isn’t the right word, perhaps I should say wistful. Ada wouldn’t understand. Not coming from here, she doesn’t remember days long ago that were just like this, here.

“Have you ever seen a hooded crow around here?” I ask.

“What’s a hooded crow look like?”

“There’s one in the ash.”

She gets up and looks out of the front window. “It’s enormous,” she says.

“It’s been sitting there watching my every move for days now.”

“Nice,” says Ada. She couldn’t care less. She turns and sits down again. When she talks it’s as if she’s got a ball of cotton wool in her mouth. That must be something to do with having had a cleft palate. “What was that about the donkeys?”

“They left the gate open.”

“I’ll tell them not to do it again.”

“I already have.”

“Has the doctor been back?”

“Yep.”

“What did he say?”

“Old. He’s just old. Old and forgetful. He’s been saying funny things lately as well.”

“Like what?”

“Ah, just things. About the old days. Sometimes I have no idea what he’s on about.” I make a vague gesture at my forehead.

“And now?”

“And now what?” I put my coffee down and try to rub the warmth out of my forehead with my left hand. Left — to get my hand between Ada and me.

“Should I drop in now and then? I’d be happy to help look after him a little.”

“No, I can manage. It’s almost winter, I’ve only got the milking to do.”

“All right.” She’s finished her coffee and slumps a little on her chair. She stares out of the side window. “No, Klaas van Baalen, he’s old. You can look after yourself just fine.” She keeps staring, she’s thinking. Maybe she’s wondering why Father is in bed upstairs and why I have painted the floors bluish gray. “He never even talks to anyone,” she adds, “he’s shy and lonely, and now that they’ve taken his sheep away he doesn’t have anything any more.” She shivers. “Terrible.”

“Yes,” I say. That is terrible.

“Why didn’t you ever get married, Helmer?”

“Huh?”

“Married?”

“You need a woman for that,” I say.

“Yes, but why haven’t you got one?”

“Ah. .”

“That brother of yours, he had a girlfriend, didn’t he? Weren’t they going to get married?” If Ada really is thirty-five, she was born the year Henk died. 1967.

“Yes,” I say. “Riet.”

“Henk and Riet,” says Ada. “That has a nice ring to it.”

“Yes,” I say.

“So he had a girlfriend and you didn’t?”

“No.”

“Strange.”

“Ah, things are like that sometimes.” I hear the scullery door open. Before anyone appears at the kitchen door, we both know who is coming in.

“Don’t yell like that,” Ada calls out.

Teun and Ronald come into the kitchen together and take up positions on either side of their mother, their shoulders drooping. “Hi, Helmer,” says Teun. Ronald doesn’t say anything, he just stares at the packet of cake on the table.

“What are you two here for?” asks Ada.

“Dad wants you to come home,” says Teun.

“Why?”

Teun thinks for a moment. “I don’t know.”

“Do you not know or have you forgotten?”

“Forgotten,” says Ronald.

“We’d better go then,” says Ada. She stands up. “Have you seen Helmer’s new room yet?”

“No,” says Teun.

“Go and have a look.” She follows the boys into the living room.

Teun and Ronald try to outdo each other shouting “Oh” and “Ah” because they think I’ll like it. They’re right. I also like sitting here in the kitchen while people are walking around and talking in the living room.

They go out through the front door. Halfway up the gravel path, Ada turns around. “I completely forgot to tell you that the Koper boy, you know, from Buitenweeren Road. .”

“Shoot, Jarno, shoot!” shouts Ronald. A football hero. He himself plays in the E or F team.

“That’s right, Jarno, he’s going to Denmark to farm. Or did you already know that?”

“No,” I say, “I hadn’t heard that.”

“Jutland, I think. There’s room to breathe up there. Will you say hello to your father?”

“I will,” I say, closing the front door.

I stand in the doorway of my bedroom and look at the woollen blankets on my single bed. The top blanket has frayed edges. I turn around and look at the bare walls in the living room. Some art.

“Helmer!” the old man upstairs bellows.

I lie down on the fabric-covered sofa and close my eyes. Denmark.

9

Denmark. Jutland, Zealand, Funen, Bornholm, the Great Belt, the Little Belt, Odense. Ada has got me thinking. Rolling hills, lots of room, heathland. Jarno Koper is a farm boy who has had enough here. Darkhaired, he must be about twenty-five. When I speak to him — which is hardly ever — he always says things like “slush and muck here.” He’s leaving, he’s brave enough to go to Denmark. An old country: if I’m not mistaken the mark in the name is something Germanic, I’ll check in the dictionary. I get up off the sofa and look behind me. The low bookcase with the rural novels Mother used to read is no longer there. I’ll have to go upstairs.

“Helmer!”

“Yeah, yeah,” I mumble, pulling the dictionary out from between the rural novels. I sit on Henk’s bed with my knees touching the bookcase. I’ll have to rearrange things in here, there’s almost no space to move and the dressing table is pushed up against the door of the built-in wardrobe. The stuff in the wardrobe is mine. The kind of things you want to keep or can’t bring yourself to get rid of, but never actually need. There’s mark. From German Mark and Goth marka, borderland. The dirty Germans — that bit of land on the edge of our empire, that bit of land where the Danes live. It also means a landmark, a boundary or a tract of land held in common by German peasants. Is that how Marken came to be called Marken?

“Helmer!”

I clap the dictionary shut, slide it back between the rural novels and walk to the door. Mother could read for hours in the evenings. “Romantic soul,” Father would sometimes mutter when heading off to the bedroom hours before her. It always sounded nasty.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Twin»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Twin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Twin»

Обсуждение, отзывы о книге «The Twin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.