Gerband Bakker - The Twin

Здесь есть возможность читать онлайн «Gerband Bakker - The Twin» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Archipelago, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Twin: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Twin»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When Henk’s twin brother dies in a car accident, Helmer is obliged to return to the small family farm. He resigns himself to taking over his brother’s role and spending the rest of his days ‘with his head under a cow’.
After his old, worn-out father has been transferred upstairs, Helmer sets about furnishing the rest of the house according to his own minimal preferences. ‘A double bed and a duvet’, advises Ada, who lives next door, with a sly look. Then Riet appears, the woman once engaged to marry his twin. Could Riet and her son live with him for a while, on the farm?
The Twin is an ode to the platteland, the flat and bleak Dutch countryside with its ditches and its cows and its endless grey skies. Ostensibly a novel about the countryside, as seen through the eyes of a farmer, The Twin is, in the end, about the possibility or impossibility of taking life into one’s own hands. It chronicles a way of life which has resisted modernity, is culturally apart, and yet riven with a kind of romantic longing.

The Twin — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Twin», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Riet,

You’re right: I am a liar and a cheat. I said that Father was dead because I thought you wouldn’t come otherwise. And I wanted you to come. I wanted to see you and I wanted to talk about Henk. I was curious about you. Just like you — presumably — were curious about me. That’s why. But you didn’t ask me anything, you just talked about yourself in relation to Henk. That hurt. I felt forgotten then and I felt forgotten again now.

I could also question your motives for putting Henk in my care. Everyone wants something, but what you want is not entirely clear to me. Did you think he needed a father figure? Well, I can be all kinds of things if necessary, but I’m not a father. I’m not an uncle either. I’m a son. I’m a brother. But I don’t want to go into that. I think Henk’s “apprenticeship” is over, I believe — no, I am certain — that it is time for him to go back to Brabant. To you, or maybe to something of his own. He has been here for two and a half months now and I think he’s learned quite a lot, and I’m not just talking about looking after livestock or different kinds of farm work. He gets along well with Father. Lately they’ve spent a lot of time talking together, but that might be something you’d rather not hear. Either way: he has to leave.

If you ask me there’s not too much wrong with him or about him. I think that, if there is anything, he’s more than capable of working it out for himself. In time. I can’t do anything else for him. You’re his mother. It’s your responsibility. I suggest you come and get him. It’s hard for me to get away because of the cows and the sheep. Surely one of your daughters has a car? I’ll ring you up about the details. It is very likely — and this time I’m not lying — that Father really will be gone by then. He’s had enough and stopped eating a while ago.

Best wishes,

Helmer van Wonderen

Some things have ceased to amaze me. Henk hasn’t got up yet, so it wasn’t until after nine this morning that I sat down at the kitchen table. In the sheep shed the count is now thirty from nineteen. One sheep to go. After breakfast I put on some coffee and sat down at the bureau to write the letter to Riet, signing it with my full name. Maybe I did that to show her I’m serious. The letter is already in an envelope with a stamp on it; I’ll post it later today.

I’m sitting on the sofa in the living room. Mother watches from the mantelpiece while I smoke a cigarette. She was already seductive, haughty and alert, but now she is disparaging as well. The sunlight through the narrow slats of the blinds is beautiful. Last night Henk left his packet next to the sofa. I look ridiculous with the smoldering cigarette in my hand, I can see that in the mirror. A filter cigarette is slender and elegant, my hand is coarse and bony. No matter how I hold the cigarette the smoke drifts up to my left eye, which is watering. I look back at Mother’s photo. It’s impossible, I know-a photo is a photo and Mother is dead — but still I seem to see a mocking smile flit over her lips. Maybe I’m more a roll-your-own kind of bloke.

Father is sleeping. Without snoring. His chest, or what is left of it, is moving up and down very slightly. I have to look closely, otherwise I would miss it. It’s actually high time he had a shower, but I no longer dare to do it. I’d rather not have him die, like Mother, in the bathroom. Two parents dying in the bathroom, no. The plate of food Henk brought up last night is sitting on the bedside cabinet untouched. A couple of dry potatoes, shriveled green beans, a meatball. Next to the plate, a glass of water he’s hardly drunk from. He moves.

“Henk?” he says, with his eyes closed.

Which Henk does he actually mean? I wonder. Was he dreaming about his son? “No, it’s me,” I say.

“Have you been smoking?”

“Yes.”

He opens his eyes and looks at me. “You’re a weird one,” he says quietly.

“Yep.”

“Do you know what I keep thinking about?”

“No.”

“That drive on the Gouw Sea. Do you remember?”

“Yes. The ice was two and a half feet thick.”

“I wanted to go out onto Lake IJssel, but I was too scared. We sat there near the embankment for hours.”

“It wasn’t hours,” I say.

“It felt like it.” He closes his eyes again. His arms are lying next to his body like the legs of a dead calf. “I was too scared,” he whispers. “I was too scared.”

I don’t say anything. I listen.

“And you sat in the middle of the back seat like one boy.”

I stand up. It’s as if he’s fallen asleep again and is dreaming of that arctic winter forty years ago.

“Helmer?” he says, when I’m at the door.

“Yes?”

“I want to be buried with your mother and Henk. And don’t put a notice in the paper until afterwards.”

“You sure? No one there?”

“No one there,” he says.

“Okay,” I say.

“And I want an egg.”

“What?”

“A hardboiled egg.”

“You haven’t eaten for weeks. It will kill you.”

“If I could laugh, I’d laugh. I feel like an egg.”

“I’ll bring you an egg later.”

I close the door and cross the landing.

Am I doing the right thing? I wonder.

When Father’s dead, I’ll be the only one left, I think, as my hand moves up to the handle of the door to the new room.

So be it, I think, as I open the door.

51

The Velux window faces north and casts a strange light in the new room. The only direct sun it gets is late in the evening in June and July. Henk doesn’t know yet that it’s summer outside, more so even than yesterday. He doesn’t know what he’s going to do this afternoon either. The duvet with dark-blue letters and numbers is pulled up to his ears.

“Henk?”

“Bastard.”

“What you say?”

“I called you a bastard.”

“Now, now.”

“Are you saying you’re not?”

“I don’t know.”

The duvet slips down, exposing his chest. A hand moves towards the bedside cabinet. The strip of newspaper that was serving as a bookmark is lying on the cover of the book.

“Your cigarettes are downstairs,” I say.

“Shit.” He crosses his arms and stares at the wall opposite the bed. “What have you come up here for anyway?”

“You didn’t do the yearlings this morning.”

“So?”

“I did them myself.”

“Serves you right.”

“That’s all I’ve come up for.”

“You can go away then.”

“Fine.” I turn and walk out onto the landing. I’d forgotten the cigarettes; I can go downstairs and bide my time.

A little before twelve he comes down, dressed and all. He walks straight through to the living room and lights a cigarette. Then he comes into the kitchen, fills the coffee pot with water, spoons coffee into the filter and goes over to the side window. “What kind of weather’s this?” he says after a while. The water gurgles through the coffee machine.

“Beautiful weather,” I say.

“It’s like summer.”

“And you haven’t even been outside.”

He stays there by the side window until all the water has dripped through. Then he pours himself a mug and sits down at the kitchen table. He doesn’t ask whether I’d like a cup of coffee as well.

“Don’t you want anything to eat?”

“Later.”

“Have you got plans for this afternoon?”

He stares at me in disbelief. “Plans?”

“Uh-huh.”

“No.”

“In Broek there’s a small canoe rental place that doesn’t bother about the official seasons. If you mention my name, he’ll give you a canoe without any problems. He’s got maps too. East Waterland.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Twin»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Twin» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Twin»

Обсуждение, отзывы о книге «The Twin» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x