— Какой ты милый, — рассмеялся Джером. Он налил Малькольму еще вина.
— Я все знаю про тебя и про твою скамью.
— Но… — удивленный Малькольм начал было объясняться.
— Не нужно ничего говорить, — выкрикнул Джером, подняв ладонь. — Здесь все позволено. Здесь всем все позволено.
— Но вы сказали, что вы — взломщик, — выкрутился Малькольм.
Джером пил вино длинными размеренными глотками. Наконец он сказал:
— Так точно. Сел на десять лет. Федеральная тюрьма.
— Вы, наверное, украли целую кучу, — решил Малькольм.
Джером рассмеялся.
— Почему-то тебе простительно даже такое, — ответил он Малькольму. — Да, Малькольм, я украл чертову кучу всего.
В этот момент Джером будто забыл о Малькольме и вперил взгляд в темные внутренности соседней комнаты. Наконец, он вернулся к гостю и сказал:
— Да, Малькольм, перед тобой не кто иной, как бывший зэк.
— Я горд знакомством с вами, — ответил Малькольм и покончил со вторым бокалом.
— Знаешь ли ты, о чем я говорю, Малькольм? — спросил Джером с большей серьезностью, но все еще очень дружелюбно.
— Да, — ответил Малькольм задумчиво. — Мне вот что интересно: не был ли случайно Эстель Бланк, может быть, не на десять лет, но все-таки, не был ли он тоже зэком?
— Эстель Бланк! — Джером сменил улыбку на взгляд обиженный и шокированный. — Но он человек не нашего класса! Во-первых, он совершенный сноб. С чего ты взял, что он — бывший зэк?
Солнечное спокойствие Малькольма вернуло Джерома в хорошее расположение духа.
Малькольм все же продолжил.
— Понимаете, я совершенно не представляю, как должен выглядеть бывший зэк. Вы, по-моему, ничем не отличаетесь от других приятных людей.
— Других приятных людей? — Джером улыбнулся.
— Ну, может быть, вы не так грандиозно милы, как, скажем, Жерар Жерар, — передумал Малькольм, — но в чем-то вы гораздо милее, чем он.
— Милее… окей, спасибо, Малькольм, — сказал Джером. Без сомнения в эту минуту он был очень мил и улыбался, думая, вероятно, о том, какой он милый.
— Мы с тобой, Малькольм, люди довольно разные во всем, во всех смыслах, но мы нравимся друг другу и мы похожи, — произнес Джером. — Ну, что же ты не пьешь до дна? — заметил он.
Он налил Малькольму еще вина.
— Видите ли, я не пью, — напомнил ему Малькольм.
Джером снова звучно потянул из своего наполненного бокала.
— Джером, что такое — бывший зэк? — внезапно спросил Малькольм.
Джером перестал пить. Он замер.
— Это человек, который был в тюрьме. Бывший заключенный, понимаешь? — ответил Джером, не глядя на мальчика.
— А вы и вправду были в тюрьме, — Малькольм задумался над этим фактом.
— Я написал об этом книгу, — заметил Джером.
— Это должно быть так тяжело, — заключил Малькольм.
— Хочешь прочесть мою книгу? — спросил Джером тоном жадного предвкушения.
Малькольм собирался сказать Джерому, что он ни разу не прочитал целой книги, но Джером, не дожидаясь ответа, поспешил к маленькому шкафу поблизости, где громоздилась груда книг — все с одинаковым заглавием. Оттуда он принес Малькольму экземпляр.
Книга называлась «За мной могли прийти».
— Какое милое название, — отреагировал Малькольм. — Это вы голый на обложке?
Джером улыбнулся и легонько коснулся уха Малькольма.
Сверху донеслись густые, сытые тона саксофона и контрабаса.
— Тебя прикалывает эта музыка, Малькольм? — с этими словами Джером приблизил свои губы к губам мальчика.
Малькольм полуулыбнулся.
— Я не очень много читаю, — пояснил Малькольм, возвращая книгу Джерому.
Малькольм медленно поднес руку к тому месту на ухе, которого коснулся Джером.
— А это зачем? — спросил мальчик.
— Послушай, Малькольм, — ответил Джером, — я знаю, ты пытаешься прикинуться дурачком, но ты не такой уж дурачок.
Тут музыка наверху затихла, и Джером поспешно отстранился от Малькольма, сел на пол и стал быстро говорить о том, что он писатель и заканчивает исследование преступности среди малолетних.
На лестничной клетке послышались шаги.
— Джером, ты поднимешься к нам или нет? — голос Элоизы Брейс звучал сурово, но слабо.
— Одну минуту, дорогая, — ответил Джером.
— Послушай, — продолжила жена, — музыканты хотят поговорить с тобой об аранжировке нового номера. Пожалуйста, хоть раз в жизни подумай о других. Этот пальчик еще здесь?
Не получив ответа ни от Джерома, ни от Малькольма, Элоиза прокричала, — Не заставляй меня ждать, раз уж я привела сюда Грига и Гуди, — и собеседники услышали, как ее шаги поднимаются наверх.
Читать дальше