Ююко Такэмия - Торадора!

Здесь есть возможность читать онлайн «Ююко Такэмия - Торадора!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Торадора!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Торадора!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Апрель, когда в воздухе кружатся лепестки сакуры. Второй год старшей школы. Новый класс.
Такасу Рюдзи, обычный паренек, хотя взгляд у него неприятный, сталкивается с Айсакой Тайгой, которую все опасаются, как маленького, однако жестокого и свирепого "Карманного Тигра". А затем мальчику становится известен ее секрет, который никто не должен знать... с этого между драконом и тигром началась любовь и битва, в которых они пожирают друг друга!
Если вовлечь в повествование Кусиэду Минори, всегда улыбающуюся сверх эгоцентрическая девочку, и Китамуру Юусаку, прилежного, прямолинейного, успевающего как в учебе, так и в спорте, председателя школьного совета (хотя у него слегка сползают очки), разве не может развиваться без препятствий эта любовь, основанная на странных в некотором отношении чести и достоинстве...?
Первая часть экстраординарной любовной комедии, которую вам дарят Такемия Ююко и Ясу, создатели ранобэ "Наш парень Тамура"!

Торадора! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Торадора!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Повезло, что дело не приняло серьезный оборот, однако...

- ...Хотя с таким трудом приготовлено... и все же... Эх...

На подбородке у бормочущей Тайги был небольшой порез, возникший в тот момент, когда мальчик спас ее, из-за удара пуговицей на манжете рубашки. Тихонько потирая эту царапину, девочка извлекла из кармана полученный обратно пакет от печенья. Внутри осталось всего лишь несколько кусочков, которым удалось не вылететь наружу.

- Когда пишу любовное письмо, то кладу не в тот портфель; когда прихожу совершить налет, то падаю от голода; когда играю в баскетбол, то получаю мячом прямо в лицо; когда собираюсь пригласить дорогого мне человека на обед, он занят делами; когда готовлю печенье, то сжигаю его; опрокидываюсь назад, падаю, роняю, и вдобавок... это все уже опротивело... правда...

- ...Кажется, есть еще одно. Забываешь вложить любовное письмо в конверт.

- ...Именно так и было.

Рюдзи намеревался пошутить, однако, по-видимому, ошибся в выражениях. Погрузившаяся в глубокое уныние Тайга зарылась лицом в колени и замолчала.

- А-айсака...

Нет ответа.

Все так же сидя в странной позе, она совершенно съежилась, совсем словно улитка, которая укрылась в своей раковине. Девочка так и не двигалась. Ее тонкие пальцы, которые обхватывали укрытые юбкой колени, еле заметно подрагивали. Каждый раз, когда ее хрупкие плечи вздымались в такт дыханию, по ним рассыпались ее мягко свисающие волосы.

Рюдзи пришла в голову совершенно невероятная и неуместная мысль.

Насколько же хитра эта девица.

Ведь до какой бы степени она в повседневной жизни ни вела себя дерзко и ни доставляла людям хлопоты снова и снова, и все равно, когда она демонстрирует такое поведение, у меня, как у мужчины, болит в груди, и я чувствую себя немыслимо.

Ведь до такой степени нестерпимо.

Ведь очень-очень невыносимо.

Рюдзи грубо почесал в затылке, его взгляд сделался пронзительно-острым, и мальчик ненадолго вернулся к своей парте. После чего тоже сел на пол рядом с Тайгой...

- ...Айсака, давай поменяемся.

- ...?

...И, легонько толкнув девочку в плечо, вынудил ее поднять голову. Притворившись, что не обратил внимания на еле заметные слезы в ее глазах, он положил ей на колени свои сласти, которые он, как и подобает мужчине, завернул в фольгу. А взамен забрал пакет из-под печенья, который держала в руке Тайга.

Когда он открыл начавшийся рваться пакет, оказалось, что все печенье действительно разломалось на кусочки, тем не менее, остались части, которые, по крайней мере, можно было отобрать.

- Э... подож... Рюдзи. Это ведь - уже один раз выброшенное печенье? В-вдобавок, знаешь...

- Я пробовал только подгоревшее печенье, поэтому меня беспокоило, как получилось в действительности, - бесцеремонно заявив это, он, не обращая внимания на Айсаку, у которой округлились глаза, кончиками пальцев взял кусочек и бросил себе в рот. И тогда...

- ...

...Молчание.

Когда ему засунули в рот подгорелое печенье, поскольку оно было горячим и горьким, поскольку мальчик задыхался, и это было сделано насильно, то он почти все выплюнул. Поэтому он впервые пробовал вкус ее печенья. Тем не менее. ...По всей вероятности, она перепутала сахар с солью...

- Это... в-вкусно?

- ...Ага! Вкусно!

Глаза трясущейся от беспокойства Айсаки совершенно округлились.

- Да, приготовлено, как следует, разве я не прав? Ах, вот досада-то, ты не смогла их вручить. При следующей возможности постараемся опять.

Единственный раз в жизни мальчик благополучно выкрутился благодаря своему бесстрастному выражению лица [54] В исходном тексте используется термин ポーカーフェイス , заимствованный из английского "poker face". Означает: "бесстрастное, ничего не выражающее лицо (характерное для игрока в покер)". . Затем подбодрил Тайгу: "Ешь то, что я тебе передал". Робко открыв сверток, Айсака оглянулась в сторону Рюдзи, словно еще раз оказалась в изумлении.

- Ух ты. ...Поразительно, безупречное печенье. Все в порядке, если я их съем?

- Это - сласти, которые я собирался отнести своей мамаше, поэтому все в порядке. Ешь все.

Подрумяненное до светло-коричневого цвета печенье было специально приготовлено с несколько большим количеством сливочного масла в своем составе, а его поверхность была посыпана крупнозернистым сахаром. В течение некоторого времени Айсака пристально смотрела на безупречное печенье, а затем...

- ...Уу, надо же! Вкусно!

...Попробовала, и ее глаза широко раскрылись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Торадора!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Торадора!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Такэми Ююко - ТораДора5!
Такэми Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 10
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 9
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 8
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 7
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 6
Такемия Ююко
Такемия Ююко - ТораДора. Том 5
Такемия Ююко
Отзывы о книге «Торадора!»

Обсуждение, отзывы о книге «Торадора!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x