Julia Franck - The Blind Side of the Heart

Здесь есть возможность читать онлайн «Julia Franck - The Blind Side of the Heart» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Издательство: Harvill Secker, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Blind Side of the Heart: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Blind Side of the Heart»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amid the chaos of civilians fleeing West in a provincial German railway station in 1945 Helene has brought her seven-year-old son. Having survived with him through the horrors and deprivations of the war years, she abandons him on the station platform and never returns.
Many years earlier, Helene and her sister Martha's childhood in rural Germany is abruptly ended by the outbreak of the First World War. Her father, sent to the eastern front, comes home only to die. Their Jewish mother withdraws from the hostility of her surroundings into a state of mental confusion. Helene calls the condition blindness of the heart, and fears the growing coldness of her mother, who hardly seems to notice her daughters any more.
The Blind Side of the Heart

The Blind Side of the Heart — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Blind Side of the Heart», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Helene stroked her sister’s back, she ran the ball of her thumb down Martha’s backbone.

Harder, said Martha, with your nails.

Helene crooked her fingers so that her nails, which were short, could at least touch her sister’s skin. Perhaps she’d let her fingernails grow long for Martha’s sake, file them to points, the way she’d seen a girlfriend file hers.

Like that? Helene traced a star map on Martha’s shoulder blade, drawing lines from freckle to freckle, joining them up to make the constellations she knew. The first was Orion the hunter, wearing Martha’s birthmark on his breast like a shield; the central star of the three on his belt was slightly raised. Helene knew the moments when Martha would stretch, and when she would arch, luxuriating, go rigid and then double up. Cassiopeia merged directly with the Serpent in the star map, a snake with a large head. Ophiuchus the Serpent-Bearer rose in the middle of it. Helene knew that one from a book she had found on Father’s shelves. There were many days when Martha writhed under the touch of Helene’s hands, and if Helene listened carefully she thought Martha’s breathing sounded like a hiss. Helene imagined what it would be like to lift Martha up in the air, carry her, wondered how heavy she would be. Martha’s sighs were unpredictable, Helene teased them out; she thought she knew every nerve and fibre under her sister’s skin, stroked her as if she were playing an instrument that would make music only if the strings were touched in a particular way. In Helene’s eyes, Martha was already a grown woman. She seemed to her perfect. She had breasts with curving little buds, clear and tender and soft, and on some days of the month she secretly washed her little cloths. Only when she wanted to punish Helene for stealing raisins or saying something she didn’t like would Martha give her those little cloths to wash instead. Helene was afraid of Martha’s brusque instructions. She washed Martha’s blood out of the linen, took the little brown bottle of oil of turpentine, unscrewed the top and counted out thirty drops into the water for the final rinse. In winter she hung the little cloths up to dry in the attic, in front of the south-facing window. The turpentine evaporated, and the sun helped to make the cloths bright and white again. It would be years yet before Helene had to wring out any little cloths of her own; she was nine years younger than Martha and had started school only last summer.

Further down, said Martha, and Helene did as she was told, she stroked her sister’s sides further down, all the way to the place where her hips curved gently, then on back and round to the base of her spine.

Martha sighed deeply and there was a faint smacking noise as if she were opening her mouth to say something.

Over your kidneys, here, said Helene.

Yes, and up to my ribs, up to my lungs, dear heart.

Helene hadn’t heard Martha turn a page for several minutes now. Martha was lying on her side, her back turned to Helene, still and expectant. Helene’s hands came and went, she heightened Martha’s craving, she wanted to hear another sigh, just one, her hands flew softly over the skin now, no longer touching everything, only a few places, very few, desire made them breathe faster, first Helene, then Martha, and finally both of them; it sounded like the gasping noise you made wringing out laundry when you stood at the sink by yourself, hearing nothing but your own breathing and the gurgling of the laundry in the enamel basin of water, the effervescence of the washing powder, the foaming soda; here it was the gasping of two girls, no gurgling yet, only fast breathing, an effervescent bubbling, until Martha suddenly turned round.

My little angel. Martha took Helene’s hands, the hands that had just been stroking her, she spoke softly and clearly: I come off duty at four tomorrow and you must meet me outside the hospital. We’ll go down to the river. Martha’s eyes were shining, as they often did these days when she announced that they were going for a walk beside the Spree.

Helene tried to free her hands. It was hardly a question, more of a statement when she said: With Arthur.

Martha laid her forefinger on her sister’s lips. Don’t mind.

Helene shook her head, although she did mind. She opened her eyes very wide, she wasn’t going to cry. Even if she had wanted to cry, it wouldn’t be any use. Martha stroked Helene’s hair. Little angel, we’re going to meet him in the old vineyard on the other side of the railway line. When Martha was happy and excited, her laughter gurgled in her throat. He’s going to study botany in Heidelberg. He can live with his uncle there.

What about you?

I’m going to be his wife.

No.

The No came out of Helene’s mouth faster than she could think it, came bursting out. She added, quietly: No, that’s impossible.

Impossible? Anything’s possible, my angel, the world is all before us. Martha was radiant, joyful, but Helene squeezed her eyes shut and obstinately shook her head.

Father won’t let you.

Father won’t let any man come near me. Martha released Helene’s hands and, in spite of her remark, she had to laugh. He loves me.

Father or Arthur?

Arthur, of course. Father just owns me. He can’t give me up. Even if he wanted to, he simply can’t do it. He won’t let anyone have me.

Well, not Arthur, that’s for sure.

Martha turned on her back and clasped her hands as if about to pray. God, what can he do about it? I have two legs, I can walk away. And a hand to give Arthur. Why are you so stern, Helene, why are you so anxious? I know what you’re thinking.

What am I thinking?

You think it’s because of Arthur’s family, you think Father has reservations of a certain kind. But that’s not true. Why would he mind? They don’t even go to synagogue. Sometimes Father says bad things about those people, but haven’t you noticed his smile? He’s making fun of them in a friendly way, like when I call you a grubby sparrow, little angel. He’d never have married Mother if he thought the same way as he talks.

He loves Mother.

Has he told you how they met? Helene shook her head and Martha went on. How he travelled to Breslau and met Fräulein Steinitz with her striking hats in the printing works there? She was stylish, he says, a stylish young lady in a sea-green coat, the colour the printers call cyan. She still has it. And she wore a different hat every day.

Stylish, murmured Helene to herself. The word sounded like a chocolate; it was meant to describe something high-class, but chocolates just tasted bitter.

Her uncle was a hat maker and she was his favourite model. She won’t throw out any of those felt confections that look so odd today. I once heard Father telling her angrily she’d been in love with her uncle, that was why she couldn’t part with those old hats. Mother only laughed, she laughed so much that I thought Father’s suspicions must be right. Do you think he minded her being Jewish?

Helene looked at Martha incredulously and narrowed her eyes. But she isn’t. Helene shook her head to reinforce what she said. I mean, not really.

You just don’t notice because she doesn’t wear a wig. And what synagogue would she go to? She doesn’t keep separate sets of dishes, she leaves the cooking to Mariechen. But of course she’s Jewish. You think they call her the foreign woman here in Bautzen because she speaks with a Breslau accent. Do you? Do you really believe it’s a Breslau accent? I don’t, it’s the way her whole family talk. She uses all those words that seem to you familiar, and you have no idea that they show what she is.

Martha, what are you talking about? Helene kept shaking her head slowly and firmly, as if that would silence Martha.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Blind Side of the Heart»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Blind Side of the Heart» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Blind Side of the Heart»

Обсуждение, отзывы о книге «The Blind Side of the Heart» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x