Nadine Gordimer - Telling Times - Writing and Living, 1950-2008

Здесь есть возможность читать онлайн «Nadine Gordimer - Telling Times - Writing and Living, 1950-2008» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Bloomsbury UK, Жанр: Современная проза, Публицистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Telling Times: Writing and Living, 1950-2008: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Telling Times: Writing and Living, 1950-2008»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Never before has Gordimer, awarded the Nobel Prize for Literature in 1991, published such a comprehensive collection of her nonfiction. Telling Tales represents the full span of her works in that field-from the twilight of white rule in South Africa to the fight to overthrow the apartheid regime, and most recently, her role over the past seven years in confronting the contemporary phenomena of violence and the dangers of HIV. The range of this book is staggering, and the work in totality celebrates the lively perseverance of the life-loving individual in the face of political tumult, then the onslaught of a globalized world. The abiding passionate spirit that informs "A South African Childhood," a youthful autobiographical piece published in The New Yorker in 1954, can be found in each of the book's ninety-one pieces that span a period of fifty-five years. Returning to a lifetime of nonfiction work has become an extraordinary experience for Gordimer. She takes from one of her revered great writers, Albert Camus, the conviction that the writer is a "responsible human being" attuned not alone to dedication to the creation of fiction but to the political vortex that inevitably encompasses twentieth- and twenty-first-century life. Born in 1923, Gordimer, who as a child was ambitious to become a ballet dancer, was recognized at fifteen as a writing prodigy. Her sensibility was as much shaped by wide reading as it was to eye-opening sight, passing on her way to school the grim labor compounds where black gold miners lived. These twin decisives-literature and politics-infuse the book, which includes historic accounts of the political atmosphere, firsthand, after the Sharpeville Massacre of 1960 and the Soweto uprising of 1976, as well as incisive close-up portraits of Nelson Mandela and Desmond Tutu, among others. Gordimer revisits the eternally relevant legacies of Tolstoy, Proust, and Flaubert, and engages vigorously with contemporaries like Susan Sontag, Octavio Paz, and Edward Said. But some of her most sensuous writing comes in her travelogues, where the politics of Africa blend seamlessly with its awe-inspiring nature-including spectacular recollections of childhood holidays beside South Africa's coast of the Indian Ocean and a riveting account of her journey the length of the Congo River in the wake of Conrad. Gordimer's body of work is an extraordinary vision of the world that harks back to the sensibilities-political, moral, and social-of Dickens and Tolstoy, but with a decidedly vivid contemporary consciousness. Telling Times becomes both a literary exploration and extraordinary document of social and political history in our times.

Telling Times: Writing and Living, 1950-2008 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Telling Times: Writing and Living, 1950-2008», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And so now I should not have been surprised that you, writing to me, are preoccupied by the question of violence entering deeply into your awareness, just as it has made its way into mine. This is a ‘recognition’ between two writers; but it goes further. It is the recognition of writers’ inescapable need to read the signs society gives out cryptically and to try to make sense of what these really mean.

I must tell you that when I began to write The House Gun it came to me as the personal tragedy of a mother and father whose son, in a crime of passion, murders their human values along with the man he kills. The parallel theme, placing their lives in the context of their country, the new South Africa, was that they — white people who in the past regime of racial discrimination had always had black people dependent upon them — would find themselves dependent upon a distinguished black lawyer to defend their son. That was going to be the double thesis of my novel. But as I wrote (and isn’t it always the way with us, our exploration of our story lures us further and further into the complexity of specific human existences?) I found that the context of mother, father and son was not existentially determined only geographically and politically; there was the question of the very air they breathed. Violence in the air; didn’t the private act of crime passionel take place within unconscious sinister sanction — the public, social banalisation of violence?

You make the true and terrible observation ‘all the children of the world, in their perception and consciousness of their era, are the mirrors upon which the massive universal violence is reflected’. You are rightly most concerned about the situation of children, and I’ll come to that, but first I must comment on the extraordinary, blinkered attitude to violence which I have just recently been subjected to rather than encountered, in Europe and the United States.

Whenever I was interviewed, journalists would propose the question of violence in South Africa as an isolated phenomenon, as if street muggings, burglaries, campus ‘date rapes’, brawls resulting in serious injuries between so-called sports matches were not part of everyday life in their countries.

Let me admit at once that South African cities have at present a high place on the daunting list of those with the worst crime rate in the world. Some South American cities have been prominent on that list so long that this has come to be regarded complacently by the rest of the world as a national characteristic, a kind of folk custom rather than a tragedy. Conversely, South Africa’s violent crime is seen as a phenomenon of freedom — interpreted among racists everywhere (and there are still plenty) as evidence that blacks should have been kept under white hegemony for ever.

The reasons for the rise of crime in South Africa, however, are not those of black people’s abuse of freedom. They are our heritage from apartheid. What the world does not know, or chose not to know, was that during the apartheid regime from 1948, state violence was quotidian and rampant. To be victims of state violence was the way of life for black men, women and children. Violence is nothing new to us; it was simply confined to daily perpetration against blacks. They were shut away outside the cities in their black townships at night, or permanently banished to ethnically defined territory euphemistically known as ‘homelands’, from which only male contract workers were allowed to come to the cities. This was how urban law and order was kept. Violence, and the desperate devaluation of life it called forth, was out of sight. Now that the people of our country are free in their own country to seek work and homes wherever they please, they flock to the cities. But the cities were not built for them; there is no housing for such vast numbers, and their presence on the labour market has swelled the ranks of the unemployed enormously. Their home is the streets; hunger turns them, as it would most of us who deplore crime on full stomachs, to crime, and degradation degenerates into violence. These are the historical facts that make the reasons for violence in South Africa exceptional. Economic development has the chance to change this deal with violence, here, although it is not a total solution, to a significant extent.

As for the matter of guns as domestic possessions along with the house cat — while I was in the USA two schoolboys aged eleven and thirteen shot and killed several classmates and their teacher, and while I was in Paris a schoolboy shot and killed his classmate. Why did these children have access to guns? Where did they get them? The American children took the guns from the house of their grandfather; the French child from that of his father. The guns were simply there, in these family homes, commonplace objects, evidently not kept under lock and key, if they had any legitimate place at all in household equipment. I’ve just read American statistics revealing that a gun in the house is forty-three times more likely to kill a member of the household than an intruder. And now you tell me that a Japanese boy killed a companion and hung up the victim’s head in public; a boy fatally stabbed his teacher; an old man was beaten to death by two girls; and a father was killed by his son and the son’s friend.

This brings us to what is the ultimate responsibility of adults in your country, in mine, in the whole world: why could children cold-bloodedly kill? What has made them horrifically indifferent to the pain and death of others, so that they themselves are prepared to inflict these? What has happened to their ‘tender years’?

Setting aside the particular experience of South Africa, I think the woman who challenged you, citing environmental causes — an environment created entirely by the power and will of adults — was correct. If you look back at your own childhood experience, Kenzaburo, and I look back at mine, surely we shall see how our morality, our humanity was distorted by the agenda of adults, something we had to struggle with and shed by our own efforts as we grew: a confirmation of your conviction that there is the ‘power of recovery inherent in children themselves’, yes. You were brainwashed — no less — into believing the immortal worth of the Emperor was such that you must be prepared to kill yourself at his command. I was brainwashed — no less — into believing that my white skin gave me superiority and absolute authority over anyone of another colour.

Children are not subjected to this sort of evil conditioning today. Then what is it, in countries dedicated to peace and democracy, reformed in aversion to the authoritarian cruelties of the past, that makes violence acceptable to children? I know it’s easy to lay responsibility on the most obvious — the visual media, television and electronic games, now also part of home furnishings. But the fact is that these household presences have become the third parent. They raise the child according to a set of values of equal influence to that of the biological parents. The power of the image has become greater than the word; you can tell a child that a bullet in the head kills, a knife in the heart kills. The child sees the ‘dead’ actor appear, swaggering in another role, next day. This devaluation of pain, with its consequent blunting of inhibitions against committing violence, has become, with the acts of glamorous gangsters, mortal-ray-breathing heroes of outer space, the daily, hourly formation of youthful attitudes. It is hauntingly clear to me that these children who kill do not have — it’s like an atrophied faculty — the capacity to relate to pain and destruction experienced by others. I think this is what has happened to the ‘inner psyche of these juvenile delinquents’ you speak of.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Telling Times: Writing and Living, 1950-2008»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Telling Times: Writing and Living, 1950-2008» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Nadine Gordimer - Loot and Other Stories
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - The Pickup
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - A Guest of Honour
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - The Lying Days
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - No Time Like the Present
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - Jump and Other Stories
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - The Conservationist
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - Un Arma En Casa
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - La Hija De Burger
Nadine Gordimer
Отзывы о книге «Telling Times: Writing and Living, 1950-2008»

Обсуждение, отзывы о книге «Telling Times: Writing and Living, 1950-2008» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x