No, nothing here was modern. But then, Haffner's twin domains — the islands of Manhattan and the City of London — weren't modern either. Everywhere was decorated in the junk of the Hapsburg nineteenth century. The junk was inescapable.
2
On his arrival, Haffner had come to the Town Hall, and been given a variety of forms to be filled out. These confused him, but Haffner persevered. Yes, Haffner had tried to do the dutiful, the proper thing. He had never planned on his private imbroglio. He had just thought that the legal process would be a formality: his last duty to the dead, which he could be done with in one day. For it had been Haffner who had placated his rivals at J.P. Morgan with artfully capped and collared contracts; Haffner who had perfected the art of the butterfly spread. These residential forms, he thought, could therefore not be beyond him. They simply involved him proving that he was who he was; and that Livia had been who she had been; and the house was what it was. With these forms neatly completed, he came back, to be told that the only person in the building who could translate for him was away. She was having a hernia operation. Two days later, by this time embroiled with Frau Tummel, and touched by Zinka, he had returned once more, greeted his oddly healthy translator, handed in the forms, and been told that the process was still in its initial stages.
Now, then, for the fourth time, he ascended the stairs, slowly, and entered the building. A security guard, sitting inside a plastic box, with a dog asleep at his feet, acknowledged him with a movement of one eyebrow. Haffner waved at this man, cheerily. For one should always be good to the staff. You never knew when they might become useful. He had been taught this by his first ever superior at Warburg's, in the Long Bar at Slaters in the welcome spring of 1947: and Haffner had never forgotten. The bellboy, the receptionist, the driver: Haffner knew them all by name. Even if, so often, he reflected, Haffner got it wrong: the temping busboy, the relief lift attendant. .
Haffner's goal was the Committee on Spatial Planning. The room which contained the secretaries to the Committee on Spatial Planning was adorned by no painting, no mirror, no poster. Its walls were bare, except for a cork noticeboard, pinned with reminders of rota systems, memos about departmental protocol. A handwritten invitation to a party from two months ago was beginning to curl at the bottom: a stalled wave.
The single window seemed to offer a view of nothing: a back garden, a washing line. Just as on the tenement roofs below Grand Street the washing used to hang there like the urban signal for surrender. Haffner would look out over the shining city: at the World Trade Center, and its ancestor, the Chrysler, all his beloved monuments. The feats of prowess! The tricks of engineering! He looked out and basked in that new capital of speed.
But was the villa worth it? This was the question which Haffner still pursued. After all, the villa didn't belong to them: not any more. Long before the death of Livia's father and mother, in Buchenwald, in 1944, it had been transferred to the Nazi authorities. A German family had lived there for two years, until the Soviets arrived, and instituted their Communist utopia. The villa was then occupied by a functionary in the department of education. His soul was bucolic. He had relandscaped the gardens. Then, following the events of perestroika, and all its unintended consequences, the new democratic regime had auctioned it, and it was bought by a Czech microchip company — who used it as a vacation cottage for their favoured, bonus-earning employees. And now, following the policy of reappropriation, the villa was legally to be returned to Livia's family.
None of this, thought Haffner, explained why the villa was worth his protracted effort. The history of this century, in Haffner's opinion, was rarely an adequate explanation. Instead, the private history of his century seemed more relevant. Haffner knew the concealed grievances of his family. He didn't believe that Esther really wanted this villa: not for herself. No, it wasn't about the villa. Haffner was here as a symbol. His daughter's constant theme was that Haffner should pay for his mistakes: the carelessness of his parenting; the flippancy in his friendships; the breakdown of his marriage. Just once, as Esther put it, he would act unselfishly.
Yes, thought Haffner sadly: it was always about Haffner. And the judgement on Haffner was simple: Haffner had failed.
3
Livia had not shared this mournful disappointment in Haffner. Her moments of reproach occurred more unexpectedly, there where Haffner felt most safe. Like the time when she rebuked both Haffner and her brother — in the seclusion of a booth in Sheekey's, watched over by a black-and-white scene from a drawing-room farce — after a night out in theatreland. She was unconvinced by Haffner's lack of commitment to an omnipotent God. No, she said, as Cesare tried to talk, let her finish. This was not because she was an Orthodox believer. She was simply unconvinced by Raphael's refusal to believe that this world could not be the only world. But then, Cesare defended him, he thought that Raphael was very right to be unconvinced by their inherited God — that bearded legal system. Here, he accidentally dropped a piece of bread under the table. Together, both Haffner and Cesare motioned to pick it up. They bent; they paused: they left it to its fate. No, continued Cesare, he had always preferred a certain Jewish renegade, Spinoza (-Who?
said Haffner; Spinoza, repeated Cesare, refusing all explication), who had observed that humans were mistaken if they thought that God was a superman, an elongated version of your average Joe. Absolutely! agreed Haffner. He couldn't agree more — rebending down to recover the bread, avoiding Livia's unimpressed gaze — thus hearing from between the stockinged calves of Livia, the trousered calves of Cesare, how there was no more reason to believe in such a myth, in Cesare's opinion, than there was to believe that God's form was that of a benign and bearded anteater, or a trident-wielding koala.
4
With this koala still perched on a branch of his mind, chewing on a eucalyptus leaf and resembling uncannily the koala which the young Benjamin had adored until its polyester fur lost all its shine and volume, Haffner went to a guichet. He loped over in a now stilted imitation of the walk which had marked the heyday of Haffner: suave, indolent, assured. Or all the other adjectives to which Haffner had aspired. He was told that he needed a ticket, with a number. Haffner questioned this. He pointed out that he was the only customer in the room. He asserted that no one had minded before. But no, said the woman: he still needed a ticket. He went to the red plastic box on the wall, which was sticking its tongue out, and extracted a ticket; sat down, and waited. He waited for ten minutes. No one else came in. Finally, his number was called. He returned to the guichet. At this point, he was told that if he had to speak in English, then they must wait for the interpreter. And so Haffner sat down again.
Such vacancy of waiting rooms! When Haffner wanted something done, it had been done. The fluency of the West — this was Haffner's expectation. He came from a world of anxious secretaries, divine stenographers. Not for him the sullen service, the dejected functionaries. The office as a place of pleasure — this was Haffner's norm. He sighed. He tried to read the notices. The notices gave nothing away.
With a heartbeat of flickering anticipation, Haffner saw a man come in: he was tall, and he looked tired. His air was Slavic. Perhaps, thought Haffner, this was his interpreter. The man began to talk in an incomprehensible language, then switched to Italian, then switched, to Haffner's relief, into English. His name was Pawel, he said. He was not an interpreter. Like Haffner, he was here as an applicant. He was here because his wife had — he was here to manage his wife's estate. Haffner nodded. In a way which he hoped indicated a funereal solidarity.
Читать дальше