Joseph O’Neill - The Dog

Здесь есть возможность читать онлайн «Joseph O’Neill - The Dog» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: HarperCollins Publishers, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Dog: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Dog»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In 2007, a New York attorney bumps into an old college buddy — and accepts his friend’s offer of a job in Dubai, as the overseer of an enormous family fortune. Haunted by the collapse of his relationship and hoping for a fresh start, our strange hero begins to suspect that he has exchanged one inferno for another.
A funny and wholly original work of international literature,
is led by a brilliantly entertaining anti-hero. Imprisoned by his endless powers of reasoning, hemmed in by the ethical demands of globalized life, he is fatefully drawn towards the only logical response to our confounding epoch.

The Dog — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Dog», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In late March, I received a call from a woman speaking on behalf of Sandro Batros. She wanted to postpone the get-together until the morrow, Sunday.

‘How do you mean, “the get-together”?’ I said.

‘I’m transferring you now,’ she said.

I heard Sandro say how much he was looking forward to at last meeting his little brother’s friend. He said, ‘Listen, just a heads-up, I’m fat. Fat as in really big. Maybe Eddie told you. I just wanted to let you know. No surprises. Cards on the table.’

Next thing, the assistant was telling me the appointment had been rescheduled to 10 a.m. at Sandro’s suite at Claridge’s hotel.

I said, ‘Claridge’s in London?’ I heard no reply. I said, ‘I’m in New York. I’m in the USA.’

‘OK,’ she said after a long pause, very absorbed by something.

I hung up, caught a plane to London, and took a taxi from Heathrow to Mayfair. I cannot extinguish from memory the terrifying racing red numbers of the meter. At 9.07 a.m., I arrived at Claridge’s. I recall clearly that the taxi came to a halt behind a Bentley. I presented myself at the Claridge’s front desk at 9.08. The receptionist told me that Mr Batros had checked out. She pointed back at the entrance. ‘There he goes,’ she said, and we watched the hotel Bentley pull away.

Sandro’s assistant didn’t return my calls. Neither did Eddie.

My return flight was not till the evening. What to do? It was a miserable, rainy day, and a walk was out of the question. Moreover this was London, a city I’ve never taken to, maybe because to visit the place even for a short time is to be turned upside down like a piggy bank and shaken until one is emptied of one’s last little coin. I got the Tube back to Heathrow.

Looking up from my newspaper in the departure lounge, I saw two French-speaking little girls sneaking around histrionically as they tried to attach a paper fish to their father’s jacket. The mother was in on the prank and the father was, too, although he was pretending not to notice. Something old-fashioned about the scene made me check the date on my newspaper. It was April 1st, 2007.

So long as I have adequate leg room, I like flying long haul. The trip back to New York was spent contentedly enough: watching Bourne movies, which for some reason I never tire of; drinking little bottles of red wine from Argentina; and mentally composing a series of phantasmal e-mails to Eddie Batros. Successively deploying modes of outrage, good humour, coldness, ruefulness and businesslike brevity, I let him know again and again about the London debacle and its inevitable consequence, namely, that I was withdrawing myself from consideration for the Dubai opening.

More than ever, I am in the habit of formulating e-mails that have no counterpart in fact. For example, currently I am ideating (among others) the following:

Eddie — I think we should have a talk about Alain. I completely understand that the boy needs help, but quite frankly I cannot be his babysitter. Could you please inform Sandro that he will have to make a different arrangement?

And:

Sandro — Please confirm that, contrary to what I’m told by Gustav in Geneva, I am authorized to pay MM. Trigueros and Salzer-Levi for their work on the Divonne apartment. Mme. Spindler, the cleaner, is also indisputably owed money. Or is it our position that they are bound by contractual obligations and we are not?

And:

Sandro — You cannot involve me in your yachting arrangements so long as you require me knowingly to make false representations to the crew. This is professionally and personally intolerable. Now I am instructed (so I understand) to inform Silvio that mooring costs at Bodrum are his responsibility, when such is not, has never been, nor could ever be, the case. My response to you therefore is: (1) I will not say anything of the kind to Silvio; (2) this is the last straw; and (3) the first sentence hereof is repeated.

And:

Sandro — In answer to this morning’s directive (‘Make it happen’), I can only repeat that it is currently impossible to purchase Maltese citizenship for your cousins. Maltese law does not yet permit it, and I do not control the Parliament of Malta. I am ruled by the facts of the world.

The reason I don’t physically send, or even type, these e-mails is that it would be pointless. The Batros brothers are not to be influenced, never mind corrected. Even if they were, it would not be by e-mail and, even if by e-mail, then not by me. When I first took this job, I’d often write to them tactfully making points A and B or floating X or running Y up the flagpole or, finally, forcefully advising Z, and the consequence in all cases was nil. It’s unsettling to be in a position where the performance of actions ceases to have the effect of making one an actor. This is a problem for all of us working on planet Batrosia, as we term it, and I’m sure I’m not the only Batrosian who, in reaction, composes phantom communiqués.

Arguably it is a little mad to covertly inhabit a bodiless universe of candour and reception. But surely real lunacy would be to pitch selfhood’s tent in the world of exteriors. Let me turn the proposition around: only a lunatic would fail to distinguish between himself and his representative self. This banal distinction may be most obvious in the workplace, where invariably one must avail oneself of an even-tempered, abnormally industrious dummy stand-in who, precisely because it is a dummy, makes life easier for all the others, who are themselves present, which is to say, represented, by dummies of their own. A strange feature of the whole Jenn thing was that when the news of our breakup got out — i.e., when Jenn got out her version of her news; I kept my facts to myself — some people at the office, and I don’t think this is paranoia, emerged from their dummy entities. I’d be walking down a corridor in my basically upbeat office persona when it would become clear, from the hostile look I’d get from a passing colleague, that the normal dummy-to-dummy footing had been replaced by an unfriendly person-to-person relation — or woman-to-man, as I reluctantly came to believe. I had been educated to accept the factual, moral and legal invalidity of pretty much every constructed gender differentiation — and yet there existed, I think I discovered, a secret feminine jurisdiction authorizing the condemnation of men in respect of wrongs only men could commit! More than once my arrival in a room was followed by the sudden scattering of women and the stifling of their laughter, and wherever I went, it seemed to me, I was given to understand, from significant silences and mocking gestures of friendliness, that I’d been seen through — seen through all the way into my odious male nucleus. This subtle invasion of my being was my punishment. Meanwhile the men stayed in their shells — in hiding, was my impression. Though one time, in the restroom, there was a fellow who wordlessly slapped me on the back with a certain amount of sympathy.

It was ironic, this uncanny coming-to-life of my colleagues, because Jenn and I had been undone by the reverse development: at some point our bona fide human interaction had been thoroughly replaced by a course of dealing involving only our body doubles. The figure that gripped me, when I began to think about what was happening to us, was that we had been transformed into zombies controlled, it could only be, by evolution’s sorcery. Which is to say, the question of children having been (so we thought) answered — we couldn’t reproduce without complicated medical intervention and so decided not to — our being together became a matter of outwardness, so that whether we dined wittily with friends or, in bed, felt for the other’s body, we might as well have been jerking lifelessly down Broadway, flesh dropping from our faces, triggering panic; and by the time we, or rather Jenn, changed her/our mind about the baby, it was too late. In this sense, it came as a relief when it came to pass, late in the fall of 2006, that Jenn took sole possession of the rent-stabilized Gramercy one-bedroom and, after a brief crisis of relocation, I moved into a luxury rental with a view of Lincoln Tunnel traffic. This move, which involved some extraordinarily painful and exhausting and unbelievable scenes, at least brought what might be called spatial realism to our situation.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Dog»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Dog» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Dog»

Обсуждение, отзывы о книге «The Dog» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x