• Пожаловаться

Sergio Chejfec: The Planets

Здесь есть возможность читать онлайн «Sergio Chejfec: The Planets» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2012, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Sergio Chejfec The Planets

The Planets: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Planets»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When he reads about a mysterious explosion, the narrator’s thoughts turn to his disappeared childhood friend, M, who was abducted during a spasm of political violence in Buenos Aires in the early 1970s. He convinces himself that M must have died in this explosion, and he begins to tell the story of their friendship through a series interconnected vignettes.

Sergio Chejfec: другие книги автора


Кто написал The Planets? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Planets — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Planets», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

There are, in life, passing moments and pivotal ones — some can be both at once, some, only one or the other. This lack of an accent was one of these: not passing, but pivotal. If the condition of being Jewish were a hollow meant to be filled with distinguishing attributes, in those years I considered flawed speech to be a fundamental element of the mix. We had been taught to set our sights on this, and it is well known that everyone else was doing the same. I sensed, in the lack of an accent among M’s family, a diffuse sort of danger, which did not attach itself to anyone or anything in particular; in the worst case, it suggested a threat, in the best, a mistake — the destruction of that which separated them from the rest of the world. The world thrives on difference; it is from this difference that we learn. In this way, language and geography came together in M, highlighting his enigmatic surroundings and forming a complement.

I’ll now mention another thing that was important to our friendship: the railroad. The tracks became our territory. To M and his friends, a stroll through the area was an exclusive activity; it meant walking, separately and guided by individual routine, along streets and homes that offered up their hidden corners without resistance. They killed time looking for oddly-shaped rocks, pulling weeds from the sides of the embankments, poking around the fences and walls at the furthest ends of the lot. Over the years, this place would become another shared emblem. I would take the train into Buenos Aires every day from the outskirts of the city, often traveling the same route along which M would walk. As I passed his house, I would stick my head out the window and look back at the short, tree-lined block, its cobblestones in perpetual shade. We spoke with great composure about the trains, not with a sense of admiration that could deteriorate into enthusiasm, nor from a desire to expand upon any meager technical knowledge of the subject, but rather paying particular attention to the details, which were often questionable, as all details are, in an attempt to understand them as part of a real — and apparently unattainable — whole: the one represented by trains of metal, glass, and leather that crisscrossed the city, more noisy than they were fast.

When the world is so dark that the truth seems beyond our reach, it is best to create an efficient, though illusory, system that allows us to represent it as though it were real. These topics of conversation, then, were assured their longevity not only by the fact that the trains were a part of both of our lives, but also by the monotony of those lives, a rut into which we gradually fell. I would mention things I had seen, M would describe others. He would tell me, for example, that the bells on the corner near his house had rung the whole afternoon, that there must have been something wrong with them. I, for my part, would listen, think about what he was saying, and remember, for example, that I had been delayed an hour near Ramos Mejía station. The car I was in — as always, the last — was blocking the street. I could see the frustration of the drivers as they looked out at the obstruction that was arbitrarily blocking their way; they must have thought that it would have made no difference to the train to have stopped a little further along. And maybe they were right, I said, the fact that the last car of the train was exactly as wide as the street made it seem like something that had been done deliberately, maliciously. M thought for a minute, and then asked if there were many people on the train. “On what train?” I replied. The train I said I was on, he explained. I answered him with a wave of my hand that signaled “like this,” when what I had wanted to convey was “you know” or “the usual,” meaning that I could only speak for the car I was in; as I described to him in detail, the car was about half full but many of the passengers, myself included, were standing, which allowed me a better view of the street. It was no problem for the people riding bicycles or traveling on foot, I continued, they went around the back of the train and crossed the tracks carefully. The drivers of the cars sighed as they watched people on foot pass them by; they were slaves to their vehicles, and they rested their arms on their steering wheels in a gesture, I repeated, of both resignation and impatience. Sometimes a few of them spoke; a pedestrian pointed into the distance.

After thinking for a moment, M wanted to know: Were the crossing gates lowered? “What gates?” asked the other. “The crossing gates, the ones you were just talking about,” he answered. “I didn’t say anything about any gates.” “Where you were stopped,” he said. “How did he know about the gates?” the other asked himself, not expecting a response: he looked at M without understanding and answered with a gesture, a widening of the eyes — the train was in the middle of the street, how could they not have been lowered? Even the bells, which had been meant to announce the train’s passing, were a platitude and, in some respects, a failure: there it was, stopped in view of everyone. The fact was that the train was full; everyone was pressed together without room to raise their arms. The noise from the alarm, coupled with the lack of space and the closed windows, provoked a general sense of drowsiness, except among those who shouted things like, “We’re going to be here all night,” “Keep your hands to yourself,” and jokes of that nature, before letting out a guffaw. M, listening to the commotion all afternoon, had come to the same conclusion, although by an opposite and incomplete route: it seemed obvious to him that the bells would sound when a train passed, and so he assigned the error to the fact that no train was passing: the cause of the commotion was unclear, but the fact that there was no train coming was an obvious mistake. “But what was the mistake?” asked the other. “What mistake?” replied M. The mistake of sounding the alarm without the train ever passing; was it the error of the train or the alarm? M replied that he couldn’t know, just as he couldn’t know what was obvious about the situation. In the other’s account, he continued, it was different, both train and alarm were implicated, the error was obvious. All afternoon M had watched his neighbors lean out their windows, as if they might identify the cause of the alarm by doing so, but they could not; he had also noticed the care with which the few pedestrians had crossed the tracks. He had not gone down to walk along the tracks — the way they wound through the terrain there, the bells were the only way to know a train was coming. Later that night, they stopped ringing. It was a moment like any other, but different because it marked a change. The other’s train had also suddenly begun to move, without warning. Many of their conversations were like this, a vague compendium of news from the railroad. From the comments of the other, M learned about the curve of the tracks at Villa Luro, harder for diesel engines than for electric trains to take, just as the other discovered the nicknames that M and his friends had for the engineers.

M had always had a poor sense of direction; this led to a complete detachment from the geography of the city. It took him the same torturous effort to locate a point five blocks away, as fifty. His gaze would drift off and, absorbed, facing the abyss of which he felt a victim, he would finally ask, “How do you get there?” Great feats of memory allowed him to go to familiar places; it was impossible for him to orient himself if he was forced to set out from anywhere other than his house. To his mind, space was a question without a clear answer. After more than six months of classes in our first year at school, he would still confess some mornings that he did not know how to get home: he knew which bus to take, but since he had forgotten its route he did not know where to get off. A corner two blocks from his house was mute, it said nothing to him. Experience told him that that it was part of the same city, but to his mind, it might as well have been at the antipodes. The names of the streets, like the streets and avenues themselves, did not say much to him either; his understanding of the city was tangled and confused, and therefore naturally unfathomable. Things could be anywhere: they could even occupy the same place, superimposed upon one another. This system, which seemed natural but was actually based on the extremes of absolute dispersion or absolute condensation, condemned him to perpetual uncertainty. One afternoon, on his way back from school, he fell asleep and didn’t get home until after midnight; the bus had an unbelievably long route, going as far as G. (Which was very close, in fact, to P; it might even have bordered the area where, it is my belief, his body would fly through the air just seven years later.)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Planets»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Planets» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Dathan Auerbach: Penpal
Penpal
Dathan Auerbach
Ricardo Piglia: The Absent City
The Absent City
Ricardo Piglia
Sergio Chejfec: My Two Worlds
My Two Worlds
Sergio Chejfec
Sergio Chejfec: The Dark
The Dark
Sergio Chejfec
Laura Restrepo: No Place for Heroes
No Place for Heroes
Laura Restrepo
Отзывы о книге «The Planets»

Обсуждение, отзывы о книге «The Planets» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.