— Для обследования. — Он опять уложил меня на подушку.
— Кто привез меня сюда?
— Ваша жена, мистер Чендлер.
— Так, — сказал я. Потом я немного помолчал, раздумывая. Я пытался вспомнить. Но пока все события были стерты из памяти.
— Сначала вы прибыли на станцию неотложной помощи, — сказал Ойленглас. — Затем известили вашу жену, и она велела перевезти вас в клинику.
— Когда это было?
— Вчера.
Неожиданно я почувствовал, что на меня опять мощной волной накатываются все жизненные бедствия и невзгоды. Я закрыл глаза.
— Какой сегодня день?
— Понедельник.
— А который час?
— Что-то около обеда.
— Этого не может быть! Я точно помню… — начал я, но осекся. Я ничего не помнил.
— Вчера около пяти часов вас доставили на станцию неотложной помощи. Вы были без сознания, мистер Чендлер. И достаточно долго.
— А потом?
— Мы дали вам снотворное, чтобы сделать ваш переезд в клинику приятнее.
Теперь блеснула искра воспоминания.
— Ио… Ио… Ио… — начал я. Опять! Я не мог выговорить ее имя! Господи, думал я, господи!
— Что, простите? — Ойленглас изучающе смотрел на меня.
— Ничего. Где меня нашли?
— В саду дома на Романштрассе, сто двадцать семь, — сказал он. — Я думаю, вы были там по служебным делам.
— Да, — сказал я. — У моей секретарши. Я пишу сценарий. — Я подумал и затем добавил: — Я должен был продиктовать ей две новые сцены.
— Она уже была здесь, — сказал Ойленглас.
— Кто? — спросил я с недоверием.
— Госпожа Иоланта Каспари, — ответил он. — Это же имя вашей секретарши, не так ли?
— Да, — сказал я. — Когда она была здесь?
— Сегодня утром. Цветы от нее. — Он показал на столик около кровати. Там стоял телефон, а около телефона — две цветочные вазы. В одной были красные гладиолусы, в другой — мальвы. Ойленглас показал на мальвы.
— Гладиолусы от вашей жены, — сказал он и опять взглянул на меня. У меня было чувство, что он улыбается.
— Чему вы улыбаетесь? — строго спросил я.
Он, не понимая, посмотрел на меня:
— Прошу прощения, мистер Чендлер?
— Я спросил, почему вы улыбаетесь. Что здесь смешного?
— Вы нервничаете, мистер Чендлер. Я не улыбался.
— Так, — отрезвленно сказал я. Вероятно, он действительно не улыбался. Я нервничал. — Извините меня.
— Конечно, мистер Чендлер. Вы прекрасно говорите по-немецки.
— Мои дед и бабушка были немцами. В нашей семье немецкий был вторым языком.
— Вот как! — Теперь он действительно улыбался. Но это была дружелюбная улыбка врача. — Обе дамы придут еще, — пояснил он. — Ваша жена — сразу же, как только мы сообщим ей о вашем пробуждении, а госпожа Каспари — после обеда.
— Спасибо, — пробормотал я. Голова окончательно стала ясной. Даже боли впервые за долгое время полностью исчезли. Я сел, заметив при этом, что на мне чужая пижама, и энергично откашлялся.
— Так, — сказал я. — Теперь все мои пять чувств в норме. Пожалуйста, не могли бы вы сообщить мне, что со мной и почему меня надо обследовать? Вообще-то я должен срочно продолжить работу. Моя фирма будет меня везде искать.
— Ваша фирма извещена еще ночью. Мистер Клейтон, — он достал из кармана листок и прочитал фамилию американского продюсера, для которого я работал, — зайдет около семнадцати часов. Если хотите, можете позвонить ему на работу. Он передавал вам привет и просил не волноваться. Все в полном порядке.
Вошла симпатичная светловолосая медсестра. Она принесла стакан с какой-то жидкостью янтарного цвета и дружески со мной поздоровалась.
— Выпейте, — сказал Ойленглас. — Вам понравится.
Я выпил. Мне действительно понравилось. Жидкость была холодной, освежающей и пощипывала язык.
— Что бы вы хотели на обед, мистер Чендлер? — спросила симпатичная медсестра.
— Черт побери, — сказал я. — Я что, в отеле?
— Почти, мистер Чендлер. Вы лежите в частном санатории. И мы хотим сделать ваше пребывание здесь настолько приятным, насколько это возможно.
— Вы голодны? — спросил Ойленглас.
Я долго и серьезно размышлял над этим вопросом.
— Очень, — затем констатировал я.
— Прекрасно, — сказал врач.
— Что же есть в наличии?
Светловолосая медсестра перечислила. Я заказал ненормально обильный обед.
— Итак? — спросил я, когда она закрыла за собой дверь. Я уже перенял от Иоланты технику прерывания разговора. Ойленглас был в состоянии следовать за моей мыслью.
— Мы еще не знаем, что с вами. Беглое обследование показало симптомы типичного нервного срыва со всеми вытекающими последствиями. В последнее время вы много работали, сказала ваша жена.
Читать дальше