И еще одна огромная картина: «Рыжебородый раввин с торой». На голове у раввина мягкая шляпа, он в черной рубашке и с черно-белым маленьким шарфом. Его огромная рыжая борода поражает воображение. У него в руках тора, закрывающая его по пояс. Видно, что она тяжелая и он с трудом держит ее на весу обеими руками. В правом нижнем углу стоит одетая в белую рубашку девочка с невероятной глубины черными глазами.
— Мане-Кац мог бы быть братом Шагала, — говорит Клод, подойдя поближе и заметив, какое впечатление на Филиппа произвели картины.
— Да, — сказал он с придыханием. — Но тут все иначе… Эта религиозная истовость, художник, который так верит в Него… с такой силой…
— Да, в нем это было, — согласилась Клод. — Он, как и Шагал, тоже родом из России, — и она посмотрела на табличку. — «Рыжебородого раввина» он написал в 1960 году, за два года до смерти…
«Вот оно опять, это слово, — подумал Филипп. — С тех пор как я в Женеве…»
— Привет вам обоим! — услышал он и, оглянувшись, увидел подошедшего к ним Сержа Молерона. Тот нежно поцеловал Клод в обе щеки, и она тоже поцеловала его.
«Ему она позволяет целовать себя, — подумал Филипп, — а мне нельзя к ней даже прикоснуться! Но ведь они уже очень давно знакомы, к нему у нее, конечно, самые теплые чувства. А я… а для меня придуман этот день…»
Молерон пожимает ему руку и сдержанно улыбается.
— Мерси, месье Сорель, мерси!
— За что?
— Вы знаете за что, — сказал Молерон.
— Вы должны были повести себя таким образом. Я это отлично понимаю.
— А я понимаю вас, — Молерон положил ему руку на плечо. — Все зло проистекает от наших предрассудков. Потому что мы ничего друг о друге толком не знаем, месье Сорель!
— Давайте покончим с этим! — сказала Клод. — Филипп и Серж, вот так и называйте друг друга!
— Я согласен, если вы не возражаете, — Молерон посмотрел на Сореля.
— Бонжур, Серж, — сказал Филипп.
— Бонжур, Филипп, — ответил Серж, и оба рассмеялись.
— Мане-Кац, — нравятся ли вам его картины, Филипп?
Прежде чем тот успел ответить, Клод сказала:
— По-моему, он от него в восторге.
— Ах, как это замечательно! — Серж захлопал даже в ладоши от удовольствия, совсем как ребенок. — Пойдемте, пойдемте со мной!
— Куда?
— В паб, — сказал Серж, идя впереди них. — Сейчас самое время выпить по глоточку! За нас!
Пабом оказался небольшой бар в цокольном этаже, обставленный в чисто английском вкусе. В это время дня там не оказалось никого из посетителей, кроме них. Но сколько Серж ни звал, официант не появлялся.
— Оставь это! — предложила Клод. — Выпить мы всегда успеем. Сядем, mes enfants [32] Здесь: мои друзья (фр.).
, садитесь, наконец!
Они сели за угловой столик. Над головой Клод на деревянной панели висела копия картины Шагала «Букет», а под ней на табличке было написано:
ИСКУССТВО НА СЛУЖБЕ МИРУ
— Теперь давай, Серж! — сказала Клод.
— Да, — кивнул тот и протянул Филиппу маленький пакетик.
— Что это?
— Подарок, — сказал Серж.
Филипп развернул бумагу, и у него в руках оказался мешочек из зеленой замши с золотистого цвета тиснением звезды Давида. Мешочек был перевязан шнурком. Развязав его, Филипп достал из мешочка золотой амулет величиной с монету в пять марок, но прямоугольный.
— Да ведь это… — Филипп даже потерял дар речи.
— Вы ведь тоже под сильным впечатлением картин Мане-Каца?
— Особенно от его «Рыжебородого раввина», — сказала Клод.
В амулете оказалось совсем крошечное ушко, на одной стороне пластины был рельефно изображен бородатый мужчина с большим свитком торы в руках, а на другой его стороне — две таблички с написанными на древнееврейском языке законами, а над ними — великолепная корона.
— Что означают эти символы? — спросил Филипп.
— Это десять заповедей, — объяснил Серж. — А на обратной стороне — Моисей со свитком торы. У Мане-Каца есть такая картина, только висит она не здесь, но очень напоминает «Рыжебородого раввина».
— Там есть еще и маленькая девочка, — напомнил Филипп.
— Это не девочка, — поправил его Серж. — Это маленький мальчик. Как и на той большой картине. Там это видно отчетливо.
— И кто этот мальчик?
— Этого никто не знает. Это было известно одному Мане-Кацу. Этот мальчик присутствует на многих его картинах.
— Это тайна, — сказала Клод. — Может быть, прекрасная тайна, Филипп. А внизу справа очень маленькими буквами, но вполне разборчиво картина подписана художником. Видите?
Читать дальше