John Barth - The Sot-Weed Factor

Здесь есть возможность читать онлайн «John Barth - The Sot-Weed Factor» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1987, Издательство: Anchor, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sot-Weed Factor: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sot-Weed Factor»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Considered by critics to be Barth's most distinguished masterpiece,
has acquired the status of a modern classic. Set in the late 1600s, it recounts the wildly chaotic odyssey of hapless, ungainly Ebenezer Cooke, sent to the New World to look after his father's tobacco business and to record the struggles of the Maryland colony in an epic poem.
On his mission, Cooke experiences capture by pirates and Indians; the loss of his father's estate to roguish impostors; love for a farmer prostitute; stealthy efforts to rob him of his virginity, which he is (almost) determined to protect; and an extraordinary gallery of treacherous characters who continually switch identities. A hilarious, bawdy tribute to all the most insidious human vices,
has lasting relevance for readers of all times.

The Sot-Weed Factor — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sot-Weed Factor», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Nay, Eben, no longer," McEvoy said seriously. "Thou'rt just in time to attend his funeral!" The miller, he declared, had never recovered from his comatose state and had expired during the night after his fall. Mrs. Russecks was no longer hysterical, but seemed indifferent to the point of numbness; one was not certain that she quite understood what had happened. Henrietta was of course subdued by her mother's reaction, but the villagers were openly relieved to be rid of the tyrant.

"I share their sentiments," Anna declared with feeling. "He was a beast! But I feel sorry for Mrs. Russecks and Henrietta, who were so kind to me. Where are they now, Mr. McEvoy?"

McEvoy answered that they were inside the church, where the funeral was about to commence, and suggested that the three of them go in also.

"You should go," Ebenezer said to Anna, "but you and I have more urgent business, John: Billy Rumbly waits for us round yonder bend, to go to Bloodsworth Island. We daren't detain him."

Anna excused herself to comply with her brother's suggestion, and Ebenezer explained the situation to McEvoy as rapidly as possible. "We can only pray that Billy will do his best to prevent the war," he said at the end, "but in the meantime we must rescue Bertrand and the Captain."

"Aye, but when then, Eben? Whither do we go from there?"

"Anna swears that Henry Burlingame is a lieutenant of Governor Nicholson's," the poet replied. "Whether he is or not, methinks we should go to Anne Arundel Town with all haste and apprise the Governor of the coming insurrection. Beyond that I cannot see." He hesitated, uncertain how to broach the subject of Billy's ultimatum; but McEvoy took the matter out of his hands.

" 'Twere best only one of us went, Eben, and the other stay here. We heard rumors yesterday that a famous pirate fellow called Every, or Avery, is passing through on his way to the head o' the Bay and hath been foraging for provisions along his route. 'Tis not likely he'd come so far from open water, but the folk are up in arms, and the ladies will want some protection. Besides, ye'll want to be with your sister, will ye not?"

"Ah, John — "

"Nay, not a word, now! Ye know how it burthens me to owe my life to ye, Eben; give me this chance to remit a little on account."

Ebenezer sighed and confessed that he was not in a position to protest, inasmuch as Billy seemed to bear him a grudge. He promised to look after Henrietta and vowed that if the hostages had not arrived safely in four days he would bring the Maryland militia to Bloodsworth Island. McEvoy decided to leave without more ado; Ebenezer went with him to Billy's wagon, full of misgivings, saw him off, and returned to the churchyard.

For all the villagers' excitement, the next few days were happy and almost tranquil for Ebenezer and Anna. Indeed, the pirate-scare (based on Governor Nicholson's announcement that "Long Ben" Avery's ship Phansie and Captain Day's brigantine Josiah had been sighted in Maryland waters) turned out to be a blessing in disguise. For one thing, the rumor of foraging privateers kept everyone indoors much of the time and thus, together with the diversion of Harry Russecks's death, spared Anna no end of embarrassment; by the same token it made it unnecessary for Ebenezer either to maintain the imposture of Sir Benjamin Oliver or to disclose his true identity. For another, although Henrietta, distressed as she was at the news of McEvoy's dangerous errand, was delighted to see "Miss Bromly" again and soon became fast friends with her, and although Anna and Mary Mungummory (who was also a houseguest) got on splendidly together, Mrs. Russecks seemed still much disturbed by the presence of the twins; Ebenezer sensed that she would probably not have taken them in as guests had not the other women insisted on male protection.

^^Her manner was strange and contradictory: in their company she was reserved, even slightly hostile, but whenever they ventured outside she seemed anxious for their safety and was clearly relieved when they returned uncaptured by pirates. There appeared to be little basis for Ebenezer's original fear that she abhorred him for his part in the miller's downfall; she accepted their condolence for her loss but admitted readily that all concerned, herself included, were better off for Sir Harry's demise, and insisted that neither Ebenezer nor McEvoy were in the least responsible for it. On the other hand, she would listen almost with irritation to the poet's account of his peregrinations since April last, and once when he was voicing his joy at being reunited with his sister, she left the room.

"I cannot fathom it," Anna said on that occasion. "She was so gracious before, and now — 'tis as if the sight of us gives her pain!"

"Nay, child," Mary Mungummory chuckled, "I've long since given up Roxie as a mystery. None but the good Lord knows how Harry's death hath touched her — she hath yet to tell me clearly why she married the brute to begin with!"

"We must be patient," Henrietta said. "Try to forgive her, Anna."

"La, 'tis we must be forgiven," Ebenezer protested. "Your mother's a judicious soul, and whate'er the affront we've given her, 'tis plainly no trifle."

Henrietta smiled. "Since we agree 'tis a mystery, let's alter the maxim to suit the case: Rien comprendre c'est pardonner — n'est-ce pas?"

And there the matter rested, though the poet saw a troubling ambiguity in the proverb.

By way of posthumous retribution for his boorishness, the villagers resolved that Sir Harry's grave remain forever anonymous; with the consent of Mrs. Russecks, who declared her intention, of removing to Anne Arundel Town in the near future, they dismantled the machinery of the tide-mill and, in lieu of inscribed granite, marked his resting place head and foot with the unadorned millstones. Henrietta, though she made no secret of her joy at being delivered from her father's despotism, visited the grave dutifully every day during this period, often accompanied by the twins. Mrs. Russecks would not go with them, pleading fear of the pirates; to get out of the house they were obliged to unbar the door, which she then barred behind them, and to re-enter they knocked three times and offered a password. Similar precautions were taken by most of the other villagers as well, on whom Sir Harry had been wont to press stories of his abuse at the hands of Captain Pound; on the way home from the churchyard one saw houses with every window boarded, and Henrietta declared that some people had nailed fast every door in their houses except one, which was kept heavily barred.

Now Ebenezer could scarcely believe that pirates would come so far upriver from the Chesapeake, nor had he ever heard of their assaulting a whole village in the English provinces; nevertheless, the responsibility for a houseful of women weighed heavily upon him — the more since he had no weapons except Sir Harry's old cutlass — and the general mood of alarm was contagious. On the third day of their visit, therefore, while taking tea with Anna, Henrietta, and Mary Mungummory, he suggested that they follow the example of the neighbors.

"After all, we're but one man with one sword; if the pirates really should come hither, they could have at us through two doors and a dozen windows."

For some reason this proposal amused Henrietta. " 'Twould make our house an invulnerable castle, would it not?"

"Very nearly, if you choose to think of't thus. Really, Henrietta, is't so humorous that I'm concerned for your safety?"

"Nay, Eben, 'tis not that at all. The fact is, our family hath had unhappy dealings with invulnerable castles in the past; otherwise my mother would be no orphan, and belike we'd not be named Russecks at all."

Everyone's curiosity was aroused by this remark; they demanded to hear the story.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sot-Weed Factor»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sot-Weed Factor» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sot-Weed Factor»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sot-Weed Factor» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x