“A rabbit’s egg. Ha, duckling. You’re a real joker now,” Salman whispered to me before he left.
On the last night I stayed up late with Salsal. I was worried about the rabbit, because it looked like Umm Dala would be on a long holiday. The rabbit would die of hunger and thirst. Salsal was busy with Facebook, as usual. I stayed close to the window, watching the garden. He said he was having a discussion with the Deputy Minister of Culture on sectarian violence and its roots. I gathered from Salsal that this minister had been a novelist in Saddam Hussein’s time and had written three novels about Sufism. One day he and his wife were at a party at a wealthy architect’s home overlooking the Tigris. His wife was attractive, stunningly so, and cultured like her husband. She had a particular interest in old Islamic manuscripts. The director of security, a relative of the president, was a guest at the party. After the party was over, the security chief gave his surveillance section orders to read our friend’s novels. A few days later they threw him in jail on charges of incitement against the State and the Party. The director of security bargained with the novelist’s wife in exchange for her husband’s freedom. When she rejected his demands, the security chief had one of his men rape the woman in front of her husband. After that the woman moved to France and disappeared. They released the novelist in the mid-nineties and he went off to look for his wife in France, but he could find no trace of her. When the dictator’s regime fell, he went home and was appointed Deputy Minister of Culture. The story of the novelist’s life was like the plot of a Bollywood film, but I was surprised how many details of the man’s life Salsal knew. I felt that he admired the man’s personality and sophistication. I asked him what sect the man was. He ignored my question. Then I tried to draw him out on the identity of our target, but Salsal replied that a novice duckling like me wasn’t allowed to know such things. My only task was to drive the car, and it was Salsal who would fire the shot, with his silenced revolver.
The next morning we were waiting in front of the parking garage in the city center. The target was meant to arrive in a red Toyota Crown, and as soon as the car went into the parking garage Salsal would get out of our car, follow him inside on foot, and shoot him. Then we would drive off to our new place on the edge of the capital. That’s why I had brought the rabbit along with me and put it in the trunk of the car.
Salsal received a text on his cell phone, and his face turned pale. We shouldn’t have had to wait for the target more than ten minutes. I asked him if all was well. He shouted out a curse and slapped his thigh. I was worried. After some hesitation he held out his phone and showed me a picture of a rabbit sitting on an egg. It was a silly Photoshop job. “Do you know who sent the picture?” he asked.
I shook my head.
“The Deputy Minister of Culture,” he said.
“What!?!”
“The deputy’s the target, Hajjar.”
I got out of the car, my blood boiling at Salsal’s stupidity and all the craziness of this pathetic operation. More than a quarter of an hour passed, and the target didn’t appear. I told Salsal I was pulling out of the operation. He got out of the car too and asked me to be patient and wait a while longer, because both of us were in danger. He got back in the car and tried to contact Salman. I walked to a shop nearby to buy a pack of cigarettes. My heart was pounding like crazy from the anger. As soon as I reached the shop the car blew up behind me and caught fire, burning the rabbit and Salsal to cinders.
TO THE DEAD OF THE IRAN-IRAQ WAR (1980–88)
WE WILL GO TO THE CEMETERY, TO THE MORTUARY, and ask the guardians of the past for permission. We’ll take the dead man out to the public garden naked and set him on the platform under the ripe orange sun. We’ll try to hold his head in place. An insect, a fly buzzes around him, although flies buzz equally around the living and the dead. We’ll implore him to repeat the story to us. There’s no need to kick him in the balls for him to tell the story honestly and impartially, because the dead are usually honest, even the bastards among them.
——
Thank you, dear writer, for brushing the fly from my nose and giving me this golden opportunity. I disagree with you only when you try to make the readers frightened of me by describing me as a bastard. Let them judge for themselves, I beg you, and don’t you too turn into a rabid dog. Congratulations on being alive! Just don’t interfere with the nature of the animal that you are.
Your Honor, ten years ago — that is, before I ended my life — I was working for an army newspaper, supervising the cultural page, which dealt with war stories and poems. I lived a safe life. I had a young son and a faithful wife who cooked well and had recently agreed to suck my cock every time we had sex. From my work at the newspaper I received many rewards and presents, worth much more than my monthly salary. As the editor will attest, I was the only genius able to enliven the cultural page through my indefatigable imagination in the art of combat. So much so that even the Minister of Culture himself commended me, gave me his special patronage, and promised me in secret that he would get rid of the editor and appoint me in his place. I was not a genius to that extent, nor was I a bastard, as the writer of this story wants to portray me. I was a diligent and ambitious man who dreamt of becoming Minister of Culture and nothing more. To that end I was dedicated in those days to doing my job with honor, as with the sweat of my brow I revised, designed, and perfected my cultural page like a patient baker. No, Your Honor, I was not a censor, as you imagine, because the soldiers who wrote were stricter and more disciplined than any censor I ever met in my life. They would scrutinize every word and examine each letter with a magnifying glass. They were not so stupid as to send in pieces that were plaintive or full of whining and screaming. Some of them wrote because it helped them believe that they would not be killed and that the war was just an upbeat story in a newspaper. Others were seeking some financial or other benefits. There were writers who were forced to write, but all that doesn’t interest me now, because at this stage I have no regrets and I am not even afraid. The dead, Your Honor, do not agonize over their crimes and do not long to be happy, as you know. If from time to time we hear the opposite, then those are just trivial religious and poetical exaggerations and ridiculous rumors, which have nothing to do with the real circumstances of the simple dead.
But I do admit that I would often interfere in the structure and composition of the stories and poems, and try as far as possible to add imaginative touches to the written images that would come to us from the front. For God’s sake, what’s the point, as we are about to embark on war in poetry, of someone saying, “I felt that the artillery bombardment was as hard as rain, but we were not afraid”? I would cross that out and rewrite it: “I felt that the artillery fire was like a carnival of stars, as we staggered like lovers across the soil of the homeland.” This is just a small example of my modest interventions.
But the turning point in the story, Your Honor, came when five stories arrived at the newspaper from a soldier who said he had written them in one month. Each story was written in a thick workbook of the colored kind used in schools. On the cover of each workbook the writer had filled in the boxes for name, class, and school, and none of the classes went beyond the elementary level, and each book bore a different name. Each of the stories was about a soldier with the same name as the name written on the cover. The stories were written in a surprisingly elevated literary style. In fact I swear that the world’s finest novels, before these stories that I read, were mere drivel, vacuous stories eclipsed by the grandeur of what this soldier had written. The stories did not speak of the war, though the heroes of them were all reluctant soldiers. They were a transparent and cruel exploration of sexual beings from a point of view that was childlike and satanic at the same time. One would read about soldiers in full battle dress, cavorting and laughing with their lovers in gardens and on the banks of rivers; about soldiers who transformed the thighs of prostitutes into marble arches entwined with sad plants the color of milk; soldiers who described the sky in short lascivious sentences as they rested their heads on the breasts of lissome women — magical anthems about bodies that secreted water lilies.
Читать дальше