– Ты знаешь, – сказал он.
– Вся Европа знает, – язвительно заметила она. – Как же это могло пройти мимо меня?
– Алиенора, я пригласил тебя сюда не для того, чтобы ссориться, – чуть ли не умоляющим тоном произнес Генрих. – Ты просила свободу – ты ее получила. Так позволь и мне пользоваться свободой.
– Конечно, – легко ответила она. – Я надеюсь, Розамунда, Прекрасная Розамунда, как ее, кажется, называют – ах, как это очаровательно звучит! – не была слишком расстроена. Она ведь до сих пор твоя любовница, насколько мне известно?
– Чертовка! – прорычал Генрих. – Ты не провела здесь и пяти минут, а уже успела затеять свару со мной.
– Да, но я копила кое-что, чтобы сказать тебе, в течение последних двух лет, – ответила Алиенора.
– Вообще-то, я рад видеть тебя, – признался Генрих. – Не надо портить мне впечатление.
– Как это трогательно! – воскликнула она, но улыбка получилась наигранной.
– Мы теперь должны действовать вместе, – сказал он, нахмурившись. – Может, заключим перемирие?
– Перемирие! – Улыбка, казалось, прилипла к ее губам. – Как тебе угодно.
Они обедали в соларе, слуги принесли блюда и удалились, оставив их на боковом столике, чтобы король и королева сами могли брать все, что пожелают.
Когда они сели, Генрих не теряя времени вернулся к вопросу о коронации Молодого Генриха.
– Вот чего я хочу, – начал он. – Я хочу, чтобы Бекет вернулся на свое законное место в Кентербери и с этой бесконечной враждой было покончено. Церемонию коронации должен проводить архиепископ Кентерберийский.
– Но я слышала, что в прошлом году ты опять поссорился с Бекетом?
– Это верно, – тяжело вздохнул Генрих. – Людовик предложил выступить в качестве посредника – еще раз, – и по его предложению я отправил письмо Томасу, в котором писал, что поддержу его возвращение в должность, если он отзовет свои обвинения в адрес Кларендонских конституций. И он согласился, Алиенора! Он ответил, что сделает это.
– Так что же случилось?
Она слышала несколько фальсифицированных версий того, что происходило на самом деле, но так и не знала, которой из них можно верить.
– Томас приехал встретиться со мной. До этого мы не видели друг друга четыре года, так что можешь себе представить, что я чувствовал. Он упал на колени, потом вообще распростерся передо мной ниц, умоляя о милосердии.
– Он всегда был любителем театральных жестов, – язвительно заметила Алиенора.
– Ты говоришь, как моя мать, да будет земля ей пухом, – возразил Генрих.
– Твоя мать была мудрой женщиной, и она видела этого человека насквозь.
– Слушай, я пытаюсь рассказать тебе, что случилось, – запротестовал Генрих.
– Да-да, продолжай, – холодно ответила она.
– Я думал, на этом все и закончится. Мы обменяемся поцелуем мира, он отправится в Кентербери, и мы заживем счастливо.
– Генри, это ведь Томас Бекет – о нем мы ведем речь. С этим священником все непросто. И что же он сделал?
Генрих кинул на жену обиженный взгляд, но продолжил рассказ, не попавшись на наживку:
– Он все уничтожил. Сказал, что с радостью подчинится мне во всем, если это не затрагивает чести Господа. И что не годится священнику подчиняться воле мирянина. После этого у меня не осталось сомнений, что мы вернулись к тому, с чего начали.
– И что ты сделал?
– Сорвался. Обругал его и вышел. Все вокруг подняли крик, а Людовик тщетно пытался убедить Томаса, что он чересчур упрямствует. На том все и закончилось. Бекет умчался в монастырь и с тех пор сидит там, черт бы его подрал!
Алиенора поднялась, подошла со своей тарелкой к столику и подцепила ножом еще два куска цыпленка.
– И что же дальше? – спросила она.
– Я предлагаю – и прошу тебя одобрить это, – чтобы церемонию коронации Молодого Генриха провел наш друг Роджер, архиепископ Йорка.
Алиенора уставилась на мужа:
– Ты понимаешь, что Бекет воспримет это как смертельное оскорбление?
– Понимаю, – с вызовом ответил Генрих. – И еще понимаю, что это оскорбит сторонников традиции. Но я не могу позволить этому дьявольскому священнику расстраивать мои планы. Ты согласна?
– Абсолютно. Может быть, так ты и сможешь привести Бекета к повиновению.
Но ничего из этого не получилось.
– Бекет стал угрожать мне отлучением, если я прикажу архиепископу Роджеру провести церемонию коронации! – взревел Генрих. – Мало того, он пожаловался Папе, и его святейшество запретил коронацию под страхом отлучения. И любой епископ или священник, который примет участие в церемонии, будет также подвергнут анафеме. Я такого выносить не собираюсь и ранами Господа клянусь, что наплюю на запреты обоих! Я теперь возвращаюсь в Англию – провести церемонию – и хочу, чтобы ты оставалась здесь и в мое отсутствие управляла Нормандией.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу