Paulo Scott - Nowhere People
Здесь есть возможность читать онлайн «Paulo Scott - Nowhere People» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: And Other Stories Publishing, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Nowhere People
- Автор:
- Издательство:And Other Stories Publishing
- Жанр:
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Nowhere People: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nowhere People»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Driving home, law student Paulo passes a figure at the side of the road. The indigenous girl stands in the heavy rain, as if waiting for something. Paulo gives her a lift to her family’s roadside camp.
With sudden shifts in the characters’ lives, this novel takes in the whole story: telling of love, loss and family, it spans the worlds of São Paulo’s rich kids and dispossessed Guarani Indians along Brazil’s highways. One man escapes into an immigrant squatter’s life in London, while another’s performance activism leads to unexpected fame on Youtube.
Written from the gut, it is a raw and passionate classic in the making, about our need for a home.
Nowhere People — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nowhere People», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
names in vain
The seventeenth of December. Two recent polls have confirmed the low popularity and almost total lack of approval of Margaret Thatcher among the British people. Steven Soderbergh, aged twenty-six, has shot the film Sex, Lies and Videotape in five weeks spending little more than a million dollars. The Berlin Wall no longer exists, and the front page of every newspaper is quite certain: the western world will never be the same again. The mausoleum housing Lenin’s body in Moscow is closed for renovation. The French are still going through their endless programme of commemorations for the two hundredth anniversary of the Revolution. A few hours from now, according to today’s issue of the Observer magazine, a cartoon called The Simpsons will air for the first time on American tv. Paulo has already lost track of how long he has been in London: the tally of days does not reflect what he has already experienced here. He has lost the habit of speaking Portuguese (common though it is to meet people from Brazil, Portugal, Mozambique, Angola, even some from East Timor and Macao); he has become a squatter, not the altruistic kind but one of those who break into buildings they find empty on council estates and transfer possession for prices that vary between eight hundred and two thousand pounds. He negotiates with people who don’t dare to take a risk themselves, who are in London to work, to save and send money back to their family in some godforsaken place in Asia, Africa, the Middle East, the western part of South America. He works alone; eventually he hires two look-outs, guys from Camberwell. He never breaks into places for Brazilians, he doesn’t want to get a reputation among Brazilians (whatever it might be), there’s nothing to be gained by that. Brazilians talk too much. He won’t do break-ins for Italians or Argentines, either. Since the end of October he has been buying Brazilian weeklies from a little shop in Bayswater. News from Brazil doesn’t help him to live better (those months when he kept himself distant were the good ones), yet he needs it. How else would he know that, at the start of November, a favela in São Paulo rechristened Nova República had collapsed under the weight of more than forty metres of rubble from the landfill being built next to it? (Nova República’s former name was Núcleo Getsêmani; the change of name was due to the euphoria experienced in the wake of Tancredo Neves’ victory in the electoral college, bringing to a close, according to the political scientists, the country’s military dictatorship.) Whole families were buried forty metres under. Nova República is in Morumbi, one of São Paulo’s richest neighbourhoods, home of the tv presenter Silvio Santos, who did everything he could to run as a candidate in the presidential race and who did end up being a candidate for a few days but was unable to remain in the contest following a decision by the Electoral Court. The residents knew that such a disaster was imminent. Those who survived said they’d had nowhere else to go. Paulo can’t forget the news, this particular piece of news, and still asks himself how it’s possible that some people should be so fixed in one place. Paulo can’t sleep. It is election day. Paulo is standing outside the Brazilian consulate in London, he is drunk enough to have gone there in search of news. People are waving Workers’ Party flags on the pavement outside the building, the liveliest are shouting slogans, they say the Workers’ Party doesn’t need to pay for its militants because the party’s militancy works from the heart, the time has come for a change, the time has come for a decent minimum wage, for honesty and transparency, time for the workers to choose the country’s direction. Paulo could have arranged things so that he would be eligible to vote, like those people are doing, but the deadline lapsed, he let it lapse. He can’t get involved, nothing new about that, and he cannot tear himself away from the consulate. All that joy, all that hope: love, love locked up in manly breasts, like it says in the anthem. Paulo was always impressed at the number of people who became militants motivated by love. There is barely any traffic on that street, the only activity being that of the Brazilians, the sound of the conversations in Brazilian Portuguese that fill up the gaps between the buildings. Paulo stays until voting closes (arms crossed, unnoticed, contrite), he stays till people have dispersed, he stays till not many others have stayed, in conversation with one another as though what they said really could affect what was going to happen from now on.
Rener had invited him round to hers for this pasta with tomato sauce over two weeks earlier, she was sure today would be a difficult day for him, and because she said she could no longer bear to keep meeting him in bars, and because he’s got to stop living off Twix and Coke. Paulo knows exactly what she thinks. He walks up the stairs in the building in Elephant and Castle, stops outside the flat. Rener is the closest he has managed to get to family these past months; it’s been hard to be with her. He knocks three times. She says to wait a moment. She opens the door, her right eye is bruised and there’s a cut on the left side of her forehead. ‘Hi, brésilien ,’ she greets him without any awkwardness. ‘What happened, Rener?’ He’s surprised. ‘Looking pretty cute, aren’t I?’ she says ironically. ‘Brand new Halloween makeup, I’ve had it on since Friday. Three mammoth sons of a Lebanese businessman, the owner of a house we went into on Wednesday, appeared out of nowhere and threw some punches.’ She pulls him inside and closes the door. ‘There were three of us there, me and a couple, still messing around with the electrics so that the rest of their family could move in as soon as possible. They caught me unawares. Three against three, it wasn’t hard for them to get us out of there. I ended up leaving my tools behind, my Walkman was left behind, they lost their things, too. I misjudged it. I wasn’t careful enough. I learned my lesson. I’ve already drawn a line under it … Want some wine?’ And suddenly Paulo feels as though he’s in a patch of quicksand from which he will never be able to escape. ‘What they did isn’t right, Rener. Let me have the address of the house, I’ll go there tomorrow and fetch the stuff that belongs to you and the couple.’ He walks straight over to the bottle of gin by the herbs next to the oven. ‘If you think I’m going to let you go there, you’re crazy. What’s done is done.’ She takes a glass from the cupboard and passes it to him. ‘Ok, we’ll discuss this later.’ He knows now isn’t the time to insist. ‘Any news of the elections back home?’ she asks, changing the subject. ‘I ended up going to the Brazilian consulate … ’ he replies. ‘And?’ He pours the gin. ‘I wasn’t in the mood to talk to any of the people who were there cheering the parties on … To be honest, I found the whole thing a bit embarrassing … ’ He puts the bottle back in its place. Silence falls between them. ‘The sauce is ready, I made it myself … ’ She takes the initiative: ‘I’ll prepare the pasta then you get to eat the best spaghetti with tomato sauce in Elephant and Castle.’ Without bothering to raise the glass in a toast, Paulo drinks the gin. He knows she doesn’t approve of what he’s been doing, he knows that in this kitchen he is the official representative of the Dark Side . ‘Let’s get drunk, francesa . Save the pasta for another day. I’m not hungry.’ She puts the pan back in the cupboard. ‘You can’t quite stomach it. That’s what you mean.’ She takes his hand and leads him over to the sofa in the living room. ‘You drink your gin, I’ll smoke my hashish, I’ll have a few sips of the expensive wine that you ignored, and let’s go to bed,’ she says. ‘So be it,’ he retorts. ‘Do you think your candidate stands a chance?’ she asks. ‘I don’t think so. Oh, I don’t know … ’ He takes off his boots, puts his feet up on the pouffe. ‘What do you know about Trotskyism, Rener?’ he asks. ‘The same as everyone else. It’s the name given to the doctrine invented by an embarrassed communist who tried playing at revolution and didn’t have the balls to confront Uncle Stalin. In short: a wimp,’ is her reply. ‘I was a Trotskyite in Brazil, and the more time goes on the less I know what that meant. I’ve been thinking … ’ She interrupts him. ‘You think too much, Paulo,’ she says. It’s strange hearing this. ‘I think I’m just as competitive as the guys I used to attack back in the days when I was a militant. Sometimes it’s like I only started being a militant because I wanted to be different, I needed to be on show, I needed attention. I’m empty, Rener, hollow.’ She laughs. ‘Hollow men,’ and she pays him a compliment, ‘I don’t think you’re one of them, Paulo.’ He gets up to fill his glass. ‘I’m rich, did you know that?’ This time he will get a few ice cubes. ‘I don’t want to talk about that. You will always be welcome here so long as we don’t talk about that,’ she warns him. He comes back into the living room, turns on the ceiling light, he can see better: her face is all smashed up. What little physical attraction had remained (when, last time, he had to make an effort to deal with her issues with sex) was no longer there. There’s no doubt they are friends, in so far as each has a lot of tolerance for the other. There is a strange and uncommon trust between them. They talked about what happened on Friday. Rener smokes her joint, while she tells him the details. He fills her glass with more wine, asks all he needs to know to find out where the house is. She lets down her guard, tells him what she really felt about the violence she suffered. He doesn’t put his arms around her. First she says the name of the street and then the house number. The conversation continues, she says that he could have been her great ally. It is different to how he imagined it, they end up fucking, and Rener offers no resistance when he puts his cock in her vagina.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Nowhere People»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nowhere People» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Nowhere People» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.