Naguib Mahfouz - Morning and Evening Talk

Здесь есть возможность читать онлайн «Naguib Mahfouz - Morning and Evening Talk» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Издательство: Anchor, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morning and Evening Talk: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morning and Evening Talk»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This unusual epic from the Nobel Laureate Naguib Mahfouz portrays five generations of one sprawling family against the upheavals of two centuries of modern Egyptian history.Set in Cairo,
traces three related families from the arrival of Napoleon to the 1980s, through short character sketches arranged in alphabetical order. This highly experimental device produces a kind of biographical dictionary, whose individual entries come together to paint a vivid portrait of life in Cairo from a range of perspectives. The characters include representatives of every class and human type and as the intricate family saga unfolds, a powerful picture of a society in transition emerges. This is a tale of change and continuity, of the death of a traditional way of life and the road to independence and beyond, seen through the eyes of Egypt's citizens. Naguib Mahfouz's last chronicle of Cairo is both an elegy to a bygone era and a tribute to the Egyptian spirit.

Morning and Evening Talk — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morning and Evening Talk», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“No. Send him to my mother at the market,” Farga al-Sayyad protested.

“It was learning to read and write that got me my job at the paper supplier,” Yazid replied.

Farga believed in the market from which she came but could not change his mind. At the Shurbini Coffee Shop, Shaykh al-Qalyubi praised his decision.

“Excellent decision! Qur’an school then al-Azhar,” he said.

The third friend, Ata al-Murakibi, sought refuge in silence. Ata al-Murakibi lived on the second floor of the house in al-Ghuriya with his wife, Sakina Gal‘ad al-Mughawiri, and newborn daughter, Ni‘ma. The three men had got to know one another at Ata al-Murakibi’s shop in al-Salihiya and began meeting at the Shurbini Coffee Shop in Darb al-Ahmar to drink ginger tea and smoke hashish. Shaykh al-Qalyubi was a teacher at al-Azhar and invited the other two for dinner at his house in Suq al-Zalat several times. They saw his young son, Mu‘awiya, playing between the well and stove. “Will you send him to al-Azhar after Qur’an school?” asked Ata al-Murakibi.

“God does as he wishes,” said Yazid.

However, in matters of religion Yazid was, like his friend Ata, content with performing the prescribed duties and had no aspirations beyond that. Aziz began to attend Qur’an school and was soon joined by Dawud. They memorized parts of the Qur’an and learned the principles of reading, writing, and arithmetic. During this time, Dawud fell into the snare of the education program while Aziz was spared by a miracle for which he thanked God all his life. Dawud’s life followed its course; meanwhile, when Aziz was old enough to work, Shaykh al-Qalyubi took steps on his behalf at the office of religious endowments and he was appointed watchman over Bayn al-Qasrayn’s public fountain. He dressed in a gallabiya, pantofles, and a cotton cloak in summer, or a woolen one in winter, but swapped his turban for a tarboosh and was jokingly referred to around the quarter as Aziz Effendi, a name that stuck for life. It was settled that he would receive a millieme for every good turn. “God has granted you an important position,” Yazid said to him.

His only cause for regret in those days was his brother’s bad luck. His sorrow was compounded when it was decided that Dawud would be sent to France. He asked his friend, Shaykh al-Mu‘awiya, who had replaced Shaykh al-Qalyubi at al-Azhar when the elder retired in old age, “What did Dawud do wrong, Shaykh Mu‘awiya?”

“Not all infidel learning is heresy. Nor is living in an infidel country. Let God take care of your brother,” the shaykh replied.

Aziz entered the furnace of adolescence and, despite his piety, began to stray. “We must marry him,” Yazid said to Farga.

“Your friend Ata’s daughter, Ni‘ma, is pleasant and suitable.”

The girl was wedded to Aziz at his father’s house in al-Ghuriya. Two years later his friend Shaykh Mu‘awiya married Galila al-Tarabishi at the house in Suq al-Zalat. Yazid al-Misri and Farga lived to see the births of Rashwana, Amr, and Surur, then Yazid died at work at the paper supplier. He was buried in the enclosure he built near the tomb of Sidi Nagm al-Din after he dreamed he saw the master inviting him to be beside him. Farga al-Sayyad joined him a year later. Significant events took place: Ni‘ma’s mother, Sakina, died; Ata al-Murakibi married the rich widow who lived on the top floor of the house opposite the shop and suddenly moved into a higher class. He built a mansion on Khayrat Square and purchased a farm in Beni Suef. He fathered Mahmud and Ahmad in old age and began a new life as though he was in a dream. Aziz Effendi found himself related by marriage to an important nobleman while his wife, Ni‘ma, found herself the daughter of a grandee. Tongues wagged with the tale of Ata al-Murakibi, his luck, and how his rich wife melted under his wing. Yet neither Ni‘ma nor her family enjoyed the benefits, with the exception of a few presents on festivals.

“If the wife dies before the husband, he and his sons will be beneficiaries and your wife will be too. But if he dies first your wife won’t get anything,” Shaykh Mu‘awiya said to his friend Aziz.

Ata and Aziz’s families exchanged visits and Amr, Surur, and Rashwana played with Mahmud and Ahmad. Aziz would run his eyes over the garden and objets d’art and mutter to himself, “Glory be to the Bestower of graces, the Giver.”

“He’s a boor and doesn’t deserve such blessings,” he said to his friend, Shaykh Mu‘awiya.

“God has reasons,” replied the shaykh.

Meanwhile, Dawud returned from France as a doctor, married al-Warraq’s granddaughter, took up residence in a house in al-Sayyida, and brought Abd al-Azim into the world. Aziz Effendi educated his two sons, Amr and Surur, then Amr was appointed to the ministry of education and Surur to the railways. Rashwana married Sadiq Barakat, the flour merchant in al-Khurnfush. She was wedded to him in his house in Bayn al-Qasrayn. Amr married Shaykh Mu‘awiya’s oldest daughter, Radia, and Surur married Zaynab al-Naggar. The brothers moved into two adjacent houses on Bayt al-Qadi Square. When the Urabi Revolution came, Aziz supported it with all his heart, but Shaykh Mu‘awiya supported it with his heart and his tongue and was incarcerated when the revolution was quashed.

Amr and Radia’s marriage took place in the period following the shaykh’s release, but the shaykh was not permitted to attend the wedding ceremony for he died a week after the engagement was announced and the opening sura read. Aziz Effendi was blessed with good health, longevity, and a happy marriage and did not suffer poverty or deprivation. He enjoyed close family ties with his relatives on Khayrat Square and in al-Sayyida and Suq al-Zalat. His children venerated him just as he rejoiced in their education, entry into government service, and sporting of suits and tarbooshes. As the days passed, he began to take pride in his younger brother’s status and rank, especially once he was confident of his faith, observance of religious duties, and loyalty; that their two families could sit together around the table whenever he visited; and that they could walk together around al-Hussein and al-Qarafa. God was kind to him. He witnessed the birth of his grandchildren and was afforded a chaste departure at the end, for he died kneeling on his prayer mat one morning in autumn at home in al-Ghuriya. He was buried next to his father in the family enclosure, which later became known as “The Enclosure of Nagm al-Din.”

Iffat Abd al-Azim Pasha

She was born and grew up in the family villa on Sarayat Road in East Abbasiya. She was the last of Abd al-Azim Pasha Dawud and Farida Husam’s offspring after Lutfi, Ghassan, Halim, and Fahima. Iffat was born for great beauty. Blending her Syrian mother’s fairness and father’s tanned complexion, her cheeks were rosy and wheat-colored while a look of dominion and cunning could be detected in her black almond eyes. She lived comfortably in the elegant villa surrounded by rank and medals, and so, like other members of her family, got up onto feet rooted firmly in pride, superiority, and conceit. From the start, her father did not want his daughters to be illiterate, or near illiterate, like the girls in other branches of the family. Nor did he view their education as a preliminary to a career, which was how he saw it for the daughters of the poor among the general public. He therefore elected to give them a sophisticated education that he believed would set them up to marry eminent men. He found what he was looking for in the European schools, more particularly La Mère de Dieu. Iffat studied French, English, belles lettres, home economics, and music. Her soul was imbued with foreign tradition so that in taste, mentality, and heritage she appeared European to the observer. Although she never uttered a word to dishonor Islam, she knew nothing of her religion or history, and although she lived through the 1919 Revolution, she displayed no affiliation to her country other than some superficial enthusiasm for her father’s political position born out of pride and family sentiment.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morning and Evening Talk»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morning and Evening Talk» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Naguib Mahfouz - The Seventh Heaven
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - The Mirage
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Heart of the Night
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Before the Throne
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Midaq Alley
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Sugar Street
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Palace of Desire
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - The Thief and the Dogs
Naguib Mahfouz
Отзывы о книге «Morning and Evening Talk»

Обсуждение, отзывы о книге «Morning and Evening Talk» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x