Лесли Пирс - Чужая жизнь

Здесь есть возможность читать онлайн «Лесли Пирс - Чужая жизнь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков; Белгород, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Книжный Клуб Клуб Семейного Досуга, Жанр: Современная проза, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чужая жизнь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чужая жизнь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Только абсолютный извращенец мог увидеть в худенькой семилетней девочке с грязным лицом и спутанными волосами объект сексуального влечения. Но в комнате раздался одобрительный гогот… И вот девочка жестоко изнасилована и мертва. Но кто же осторожно и бережно прикрыл ее простыней? Кто-то из соседей? И почему он не обратился в полицию? Обитатели Дейл-стрит хранят много страшных тайн…

Чужая жизнь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чужая жизнь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут были хорошо одетые юноши с уложенными по последней молодежной моде волосами, в остроносых туфлях, и девушки с высокими раскачивающимися прическами под названием «улей», с ярким макияжем и в очень узких юбках, в которых почти невозможно было ходить. Здесь сидели также сгорбленные старики со слезящимися глазами, наблюдавшие за происходящим со своих мест в глубине паба. Бесстыдницы, скромницы, рабочие в робах, которые, видимо, еще не заходили домой, и люди, у которых, судя по виду, вообще не было дома. А также здесь была большая компания мужчин от двадцати четырех до сорока, в дорогих костюмах и с выражением лица, говорившим: «Держись от меня подальше».

Коренастый мужчина лет шестидесяти улыбнулся Фифи.

— Уже обустроились? — спросил он. — Меня зовут Фрэнк Убли. Я ваш сосед снизу. Я видел, как вы приехали, и хотел вам помочь, но как раз принимал ванну и не был одет.

— Меня зовут Фифи Рейнолдс, а это мой муж Дэн, — сказала Фифи, указывая на Дэна, который как раз расплачивался за напитки. — Мы уже все расставили, спасибо. Хотя не мешало бы там сделать ремонт. А вы здесь вместе с женой?

— Я вдовец, — ответил Фрэнк. — Моя жена умерла четыре года назад.

— Мне так жаль. — Фифи почувствовала себя неловко. — У вас такие чистые занавески на окнах, что я решила, будто внизу живет супружеская пара.

— Мужчина не должен обрастать грязью, даже если он живет один, — ответил Фрэнк и улыбнулся.

Фифи отметила, что у него красивые серые глаза, обрамленные угольно-черными ресницами.

— Мне нравится содержать квартиру в чистоте. Моя Юна была очень аккуратной, она стирала занавески каждые две недели. Ей бы не понравилось, если бы я этого не делал.

Подошел Дэн с напитками, и Фифи представила его Фрэнку.

— А кто живет на втором этаже? — спросила она.

— Мисс Даймонд, — ответил Фрэнк. — Она работает в телефонной компании и заправляет этим курятником.

— Наверное, она чудовище в человеческом обличье? — ухмыльнулся Дэн.

Фрэнк усмехнулся.

— Если ей кто-то не понравится, тогда она действительно ведет себя чудовищно. Она очень придирчивая, такая же как моя Юна в молодости. Если ты не помоешь за собой ванну, будешь шуметь или пропустишь свою очередь подметать лестницу, то очень скоро об этом пожалеешь.

Фифи стало понятно, почему ванна неожиданно оказалась такой чистой, — это было единственным приятным сюрпризом за день. Паб ей тоже понравился, а теперь, познакомившись с Фрэнком, она еще больше повеселела, так как он принадлежал к людям как раз того типа, которые становятся хорошими отцами. И прекрасными соседями.

Фифи заметила, что им повезло и в том, что не придется делить ванну с какими-то грязнулями, и заговорила об обитателях дома напротив.

— Я видела девочку, которая там живет. Она такая несчастная.

— С такими родителями станешь несчастным, — поморщился Фрэнк. — Семья Макл [10] Макл (Muckle) (от англ. «muck») — грязь; дрянь, мерзость; дерьмо. — это просто позор какой-то. Грязные, лживые, хитрые ублюдки.

— Вы их явно недолюбливаете, — пошутил Дэн.

— А за что их любить! — повысил голос Фрэнк. — Да их перестрелять надо!

— Какая у них фамилия! — хихикнула Фифи. — Может, это из-за фамилии они так себя ведут?

— Фамилия — это единственное, над чем можно посмеяться, — сказал Фрэнк, брезгливо скривившись. — Будь я католиком, я бы крестился каждый раз, когда ее услышу.

К ним подошел один из посетителей, похожий на поляка. Фрэнк представил его как своего друга Стэна и сказал, что тот живет в доме номер два. Несмотря на сильный польский акцент, Стэн держал себя как настоящий английский джентльмен, очень сдержанно, несколько напряженно, но в целом весьма учтиво, а его длинное печальное лицо напомнило Фифи морду бездомной собаки, которую она когда-то приютила.

— У вас такие красивые волосы, — восхищенно сказал Стэн. — Как хорошо, что вы ходите с распущенными волосами. Мне не нравится эта новая мода на прически, которые они называют «гнездо».

— Спасибо, — от неожиданного комплимента Фифи покраснела. — Но, по-моему, такая прическа называется «улей».

— Как по мне, так это настоящее воронье гнездо, залитое лаком, — покачал головой Стэн. — Нормальный мужчина ни за что не захочет прикоснуться к такому безобразию.

Дэн пропустил прядь волос Фифи между пальцами, ясно давая понять, что они могут сколько угодно ею восхищаться, но прикасаться к Фифи имеет право только он.

— Позвольте мне вас угостить, чтобы отметить наш первый совместный вечер в Лондоне, — сказал он. — Мы уже начали думать, что никогда не найдем здесь квартиру.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чужая жизнь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чужая жизнь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лесли Пирс - Куколка
Лесли Пирс
Лесли Пирс - Цыганка
Лесли Пирс
Лесли Пирс - Секреты
Лесли Пирс
Лесли Пирс - Камелия
Лесли Пирс
libcat.ru: книга без обложки
Натиг Расул-заде
Ньевес Эрреро - Чужая жизнь
Ньевес Эрреро
Лесли Пирс - Помни меня
Лесли Пирс
Евгений Гаркушев - Чужая жизнь, или Vis Vitalis
Евгений Гаркушев
Лесли Пирс - Чужое гнездо
Лесли Пирс
Отзывы о книге «Чужая жизнь»

Обсуждение, отзывы о книге «Чужая жизнь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x