Pearl Buck - The Living Reed

Здесь есть возможность читать онлайн «Pearl Buck - The Living Reed» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Open Road Media, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Living Reed: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Living Reed»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The story of a dramatic period in the life of a nation, told through the experiences of one unforgettable family. “The year was 4214 after Tangun of Korea, and 1881 after Jesus of Judea.” So begins
, Pearl S. Buck’s epic historical novel about four generations of one aristocratic family in Korea. Through the story of the Kims, Buck traces the country’s journey from the late nineteenth century through the end of the Second World War. The chronicle begins as the Kims live comfortably as advisors to the Korean royal family. That world is torn apart with the Japanese invasion, when the queen is killed and the Kims are thrust into hiding. Regarded by Buck as “the best among my Asian books,”
is a gripping account of a nation’s fight for survival, and a detailed portrait of one family’s entanglement in the ebb and flow of history.

The Living Reed — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Living Reed», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I want the worms to come out now,” he cried impatiently.

Sunia laughed. “They are only eggs! We must let them feel the warmth and then the worm will begin to grow and when the shells are too small for them, they will come out.”

After a few days of such warmth, the child asking a hundred times a day, they did come out, thousands of small creatures, each no more than the eighth of an inch in length, and no thicker than a silken thread, and the women brushed them off gently upon the finely cut leaves of the mulberry trees which now covered the bottom of the baskets. For three days and three nights the women fed the small creatures every three hours, and in the night again and again Sunia arose from her wide bed, while Il-han lay sleeping, and walked softly across the moonlit courtyards to see how her silkworms did. When the three days were passed, the silkworms stopped eating and prepared for their first rest. Now they spun out of themselves silk threads, as fine as hairs, and they fastened themselves upon the mulberry leaves, except for their heads which they held erect. Slowly they changed their color.

“See,” Sunia said to her elder son, “the silkworms are putting on their sleeping robes.”

Heads up, the silkworms slept for a day or two, while Sunia waited with her son.

“What do they do next, these silkworms?” the child asked.

He had refused to study or to stay with his tutor during these days, for he could think of nothing except the silkworms and what they did. They had become creatures of magic to him, fey and enchanting, as indeed they were to Sunia herself, for she could scarcely stay by her infant long enough to suckle him, and she hurried the child to finish without dawdling so that she could thrust him into a servingwoman’s arms and return to the service house.

“Now,” she replied to her son, “the silkworms must push off their old skins, for these skins have grown too small and they are making new ones while they sleep.”

“Shall I push off my skin one day?” the child asked in alarm.

Sunia laughed. “No, for your skin is made to stretch.”

At this moment she heard Il-han’s step, for though silkworms are women’s business and he pretended no interest in them, yet he came a few times to see how they did and to observe the life process of which they are the symbol. He spoke now to answer his son’s question.

“You will grow too big for your skin, too,” he told his son, “and skin after skin you will cast aside, but you will not know it. Without knowing, you will change into someone tall and strong and you will grow hairs on your face and your body. Then you will be a man, inside and out.”

The child listened, and his mouth trembled and turned down ready to weep.

“Why must I grow hair on my face and on my body?” he asked in a small voice.

“You scare him,” Sunia cried and she gathered the child into her arms. “Don’t cry, my little — you will like being a man some day. It is beautiful to be a man and strong and young and ready to make children of your own.”

The child stopped his tears at the wonder of this new thought. “Who will be the mother?” he inquired.

“We will find her for you,” Sunia said, and over the child’s head she met Il-han’s eyes upon her with the look that she loved.

Four times the silkworms ate until their skins grew too small and four times they slept and shed those skins, eating at last so heartily of the mulberry leaves that the trees were stripped and the worms themselves so large that the champing of their jaws could be heard even in the courtyard outside as they chewed upon the leaves. Meanwhile no man or woman was allowed to smoke a pipe of tobacco near the silkworm house, for such smoke kills the worms.

All this time Sunia hovered over her silkworms. “Oh, you special creatures,” she murmured, in endearment.

At last they became a silvery white, a clear pure color, and this meant that they were ready to spin their cocoons and change to moths. The women prepared twirls of straw rice for the spinning and the spinners began their work, weaving their heads this way and that as they fastened a few threads of the silk to certain points of guidance, and this was the task of shaping the cocoons. They wove their heads this way and that inside the cocoon shape until it was a nest of silk, firm and soft, and each cocoon was made of a filament many thousands of feet in length and each worm became a chrysalid. Now was the time to choose the best and biggest of cocoons to make next year’s seed, and these cocoons were not used for silk but, as chrysalids became moths, they were allowed to cut their way through and lay eggs upon paper cards, each moth laying four hundred eggs before she died. But the other cocoons were dropped into boiling water before the chrysalids were moths, and the cocoons were kept in water, boiling hot, so that the gum which held the filaments together could be melted and the filaments reeled off and spun into thread.

Yet Sunia did not allow these broken cocoons to be wasted either. She bade the women boil them, too, and remove the empty chrysalid skins. When this was done, the women pulled the cocoons into small flat mats of silk. These were dried and used to quilt the linings of winter garments and make them soft and warm. In such ways Sunia tended her household and faithfully she kept the old customs and the family lived as though peace were sure and life eternal, and Il-han watched her as she moved about his house, the wife he loved and mother to them all. He had no heart to tell her of the world outside her house until he must.

… Thus the spring passed in one glorious day after another. The rain fell in good season. The ancient land grew fresh and green and gay with flowers and the people prepared for Tano, the spring festival which falls on the fifth day of the fifth lunar month. True, Il-han was put to much discomfort during the festival, for Sunia was a zealous housekeeper and this festival was the time, by custom, for housecleaning and mending and renewing after winter. The paper on lattice walls must be torn off and fresh paper pasted on, and even the paper covers of the ondul floors must be changed.

“You must allow me my library,” Il-han said every year and against the complaints of her women, Sunia obeyed him because she loved him and could refuse him nothing.

“We will watch for a day when he is summoned to court,” she told her women, “and then we will steal into his library and work like magicians and clean everything before he comes back.”

This was her usual ruse, and meanwhile Il-han enclosed himself among his books while around him the household was in a happy confusion. When the rooms were cleaned and the courtyards swept, the women washed their clothes and then themselves and the children. This was the season, too, when they gave special heed to their hair after the winter, and into the basins they poured the juice of changpo grass, which cleanses and leaves a fragrance exceedingly pleasant and rare, and as they dried the long thick locks they thrust leaves of the grass into their hair and on both sides of their ears. Women less learned than Sunia believed that the changpo grass kept away the diseases which the heat of summer brings, but she declared herself against such superstitions because Il-han would not allow them, although in her heart she did not know what she believed.

The time of the Tano festival was a time of joy and freedom, a festival of spring celebrated for thousands of years and long before the beginning of written history, and Sunia, though a wife and mother, had kept the girl alive in herself. Thus during the festival she joined in the sport of swinging, which belonged to the day. Il-han, knowing that she loved the sport, ordered the servingmen to hang ropes as usual to make a swing from the branch of a great date tree in the eastern courtyard. There he watched Sunia and her women swinging and she went higher than any of the women, until his heart stopped to see her high in the air, her red skirts flying and her hair, freshly washed, loosening from its braids. What if one day the rope broke and he saw her lying broken on the ground? But the rope had never broken and he tried to believe it never would.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Living Reed»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Living Reed» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Living Reed»

Обсуждение, отзывы о книге «The Living Reed» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x