Edgar Doctorow - All the Time in the World

Здесь есть возможность читать онлайн «Edgar Doctorow - All the Time in the World» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Random House, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

All the Time in the World: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «All the Time in the World»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From
and
to
and
, the fiction of E. L. Doctorow comprises a towering achievement in modern American letters. Now Doctorow returns with an enthralling collection of brilliant, startling short fiction about people who, as the author notes in his Preface, are somehow “distinct from their surroundings — people in some sort of contest with the prevailing world”.
A man at the end of an ordinary workday, extracts himself from his upper-middle-class life and turns to foraging in the same affluent suburb where he once lived with his family.
A college graduate takes a dishwasher’s job on a whim, and becomes entangled in a criminal enterprise after agreeing to marry a beautiful immigrant for money.
A husband and wife’s tense relationship is exacerbated when a stranger enters their home and claims to have grown up there.
An urbanite out on his morning run suspects that the city in which he’s lived all his life has transmogrified into another city altogether.
These are among the wide-ranging creations in this stunning collection, resonant with the mystery, tension, and moral investigation that distinguish the fiction of E. L. Doctorow. Containing six unforgettable stories that have never appeared in book form, and a selection of previous Doctorow classics,
affords us another opportunity to savor the genius of this American master.

All the Time in the World — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «All the Time in the World», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

One evening we stood on the front steps watching the sun go down behind the low hills miles away.

Aunt Dora, I said, what are we up to here?

I know, Earle. But some things take time.

She saw me looking at her hands, how red they had gotten.

I am bringing an immigrant woman down from Wisconsin. She will sleep in that room behind the kitchen. She’s to be here in a week or so.

Why? I said. There’s women in La Ville, the wives of all these locals come out here for a day’s work who could surely use the money.

I will not have some woman in the house who will only take back to town what she sees and hears. Use what sense God gave you, Earle.

I am trying, Mama.

Aunt Dora, goddamnit.

Aunt Dora.

Yes, she said. Especially here in the middle of nowhere and with nobody else in sight.

She had tied her thick hair behind her neck against the heat and she went about now loose in a smock without her usual women’s underpinnings.

But doesn’t the air smell sweet, she said. I’m going to have a screen porch built and fit it out with a settee and some rockers so we can watch the grand show of nature in comfort.

She ruffled my hair. And you don’t have to pout, she said. You may not appreciate it here this moment with the air so peaceful and the birds singing and nothing much going on in any direction you can see. But we’re still in business, Earle. You can trust me on that.

And so I was assured.

картинка 11

BY AND BY WE acquired an old-fashioned horse and buggy to take us to La Ville and back when Aunt Dora had to go to the bank or the post office or provisions were needed. I was the driver and horse groom. He — the horse — and I did not get along. I wouldn’t give him a name. He was ugly, with a swayback and legs that trotted out splayed. I had butchered and trimmed better-looking plugs than this in Chicago. Once, in the barn, when I was putting him up for the night, he took a chomp in the air just off my shoulder.

Another problem was Bent, the handyman Mama had hired for the steady work. No sooner did she begin taking him upstairs of an afternoon than he was strutting around like he owned the place. This was a problem as I saw it. Sure enough, one day he told me to do something. It was one of his own chores. I thought you was the hired one, I said to him. He was ugly, like a relation of the horse — he was shorter than you thought he ought to be with his long arms and big gnarled hands hanging from them.

Get on with it, I said.

Leering, he grabbed me by the shoulder and put his mouth up to my ear. I seen it all, he said. Oh, yes. I seen everything a man could wish to see.

At this I found myself constructing a fate for Bent the handyman. But he was so drunkly stupid I knew Mama must have her own plan for him or else why would she play up to someone of this ilk, and so I held my ideas in abeyance.

In fact I was by now thinking I could wrest some hope from the wide loneliness of this farm with views of the plains as far as you could see. What had come to mind? A sense of expectancy that I recognized from times past. Yes. I had sensed that whatever was going to happen had begun. There was not only the handyman. There were the orphan children. She had contracted for three from the do-good agency in New York that took orphans off the streets and washed and dressed them and put them on the train to their foster homes in the midland. Ours were comely enough children, though pale, two boys and a girl with papers that gave their ages, six, six, and eight, and as I trotted them to the farm they sat up behind me staring at the countryside without a word. And so now they were installed in the back bedroom on the second floor, and they were not like the miserable street rats from our neighborhood in the city. These were quiet children except for the weeping they were sometimes given to at night, and by and large they did as they were told. Mama had some real feeling for them — Joseph and Calvin and the girl, Sophie, in particular. There were no conditions as to what faith they were to be brought up in nor did we have any in mind. But on Sundays, Mama took to showing them off to the Methodist church in La Ville in the new clothes she had bought for them. It gave her pleasure, and was besides a presentation of her own pride of position in life. Because it turned out, as I was learning, that even in the farthest reaches of the countryside, you lived in society.

And in this great scheme of things my aunt Dora required little Joseph, Calvin, and Sophie to think of her as their mama. Say Mama, she said to them. And they said it.

WELL, SO HERE was this household of us, ready made, as something bought from a department store. Fannie was the imported cook and housekeeper, who by Mama’s design spoke no English but understood well enough what had to be done. She was heavyset, like Mama, with the strength to work hard. And besides Bent, who skulked about by the barns and fences in the sly pretense of work, there was a real farmer out beyond, who was sharecropping the acreage in corn. And two mornings a week a retired county teacher woman came by to tutor the children in reading and arithmetic.

Mama said one evening: We are an honest-to-goodness enterprise here, a functioning family better off than most in these parts, but we are running at a deficit, and if we don’t have something in hand before winter the only resources will be the insurance I took out on the little ones.

She lit the kerosene lamp on the desk in the parlor and wrote out a Personal and read it to me: “Widow offering partnership in prime farmland to dependable man. A modest investment is required.” What do you think, Earle?

It’s okay.

She read it again to herself. No, she said. It’s not good enough. You’ve got to get them up off their ass and out of the house to the Credit Union and then on a train to La Ville, Illinois. That’s a lot to do with just a few words. How about this: “Wanted!” That’s good, it bespeaks urgency. And doesn’t every male in the world think he’s what is wanted? “Wanted — Recently widowed woman with bountiful farm in God’s own country has need of Nordic man of sufficient means for partnership in same.”

What is Nordic? I said.

Well that’s pure cunning right there, Earle, because that’s all they got in the states where we run this — Swedes and Norwegies just off the boat. But I’m letting them know a lady’s preference.

All right, but what’s that you say there—“of sufficient means”? What Norwegie off the boat’ll know what that’s all about?

This gave her pause. Good for you, Earle, you surprise me sometimes. She licked the pencil point. So we’ll just say “with cash.”

WE PLACED THE Personal in one paper at a time in towns in Minnesota, and then in South Dakota. The letters of courtship commenced, and Mama kept a ledger with the names and dates of arrival, making sure to give each candidate his sufficient time. We always advised the early-morning train when the town was not yet up and about. Beside my regular duties, I had to take part in the family reception. They would be welcomed into the parlor, and Mama would serve coffee from a wheeled tray, and Joseph, Calvin, and Sophie, her children, and I, her nephew, would sit on the sofa and hear our biographies conclude with a happy ending, which was the present moment. Mama was so well spoken at these times I was as apt as the poor foreigners to be caught up in her modesty, so seemingly unconscious was she of the great-heartedness of her. They by and large did not see through to her self-congratulation. And of course she was a large, handsome woman to look at. She wore her simple finery for these first impressions, a plain pleated gray cotton skirt and a starched white shirtwaist and no jewelry but the gold cross on a chain that fell between her bosoms and her hair combed upward and piled atop her head in a state of fetching carelessness.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «All the Time in the World»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «All the Time in the World» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «All the Time in the World»

Обсуждение, отзывы о книге «All the Time in the World» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x