Шерли Грау - Кондор улетает

Здесь есть возможность читать онлайн «Шерли Грау - Кондор улетает» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1974, Издательство: Прогресс, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кондор улетает: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кондор улетает»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор книги обращается к важнейшим проблемам жизни американского общества и среди них — к негритянской, которая на Юге звучит особенно остро.
В центре повествования — история трех поколений семьи новоорлеанского миллионера Томаса Генри Оливера, прошедшего пресловутый «американский» путь от нищеты к богатству. На сей раз это путь от вора-карманника до контрабандиста, от хозяина казино и публичного дома до владельца нефтяных промыслов, банков, обширных земельных участков и т. д.
События и характеры даются автором в оценке негра-дворецкого Стэнли, который противопоставлен в книге белым богачам — хозяевам Америки. В конце концов Стэнли покидает дом своего господина, не желая иметь ничего общего с миром наживы и алчности, где достоинство человека определяется только деньгами.

Кондор улетает — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кондор улетает», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Навряд ли. У мистера Роберта сегодня ночью наверняка свидание. Я только свезу его к Старику, а уж дальше пусть сам как знает.

Вера улыбнулась, блеснув крупными зубами.

Что-то она грустная, подумал Стэнли. Да, плохо все-таки, что у них нет детей. Может, им стоит взять ребенка на воспитание. Это им по средствам. Вполне.

В коридоре уже пахло дождем, по бетонному полу тянулась дорожка мокрых следов.

Вера толчком распахнула дверь и побежала к своей машине. Он услышал шлепки дождевых капель по песку и свистящие вздохи ветра. Медленно поднимаясь по лестнице, он словно ощущал в ногах тяжесть выпитого пива. Двое кухонных рабочих катили в посудомойную тележки с грязными тарелками — значит, ресторан открылся и в баре станет меньше народу, подумал Стэнли. Легче будет пробраться к мистеру Роберту. Здешним посетителям не нравится, когда он проталкивается между ними, но мистер Роберт просто не замечает осторожных сигналов. Не похлопаешь его по плечу, так он и не встанет.

Бар был пуст. Только четыре человека еще сидели там, каждый среди своего островка пустых табуретов. Мистера Роберта нигде не было видно. Стэнли машинально заглянул на террасу: пусто, на залитых дождем плитках кое-где трепещут обрывки бумажных салфеток и валяются опрокинутые стулья.

Стэнли проверил зал ресторана. И тут нет. Потом все мужские уборные — иногда мистер Роберт засыпал там. Иногда — но не теперь. Посмотреть в бильярдной? Он иногда играл, если ставки были достаточно высоки. Взглянув на часы, Стэнли с возрастающим раздражением пошел через вестибюль. Там стояла юная парочка, с их спортивных костюмов лила вода, зонтик был вывернут наизнанку.

— Ну и погодка, Стэнли! — сказал мальчик.

Стэнли вежливо кивнул. Он их не узнал, хотя они его и знали. Ну, ведь он — такая же колоритная фигура, как мистер Роберт или сам Старик.

Безупречный идеал старого слуги, вот кто я, думал Стэнли. Его каблуки стучали по паркетному полу. Безупречный. Старый Черный Дворецкий, Старый Преданный Служитель Семьи, Который Знает Свое Место… Он вдруг начал чуть шаркать, слегка изогнувшись, почтительно наклонив голову… Вот так? Старый Верный Как Бишь Его при исполнении своих обязанностей…

Стэнли был уверен, что найдет мистера Роберта в бильярдной, и ему даже почудилось, что вот он — оперся на стол, поднимает кий…

Его тут нет, растерянно соображал Стэнли, так где же он? Выкинул какую-нибудь штуку?

Стэнли позвонил в больницу:

— Мисс Маргарет, мистер Роберт не с вами?

— Ты его упустил? — Легкое раздражение в голосе.

— Тут его нигде нет.

— Погоди. — Она отвернулась от трубки. — Анна, Стэнли упустил Роберта. Где он может быть?

— Я его не упускал, — сердито сказал Стэнли.

— Извини, — сказала мисс Маргарет. — Ключи от машины у тебя?

— Да, мэм.

— Ну, так, значит, он где-нибудь в клубе. Дурак проклятый. Папа чувствует себя прекрасно и ждет его. — Стэнли уловил наигранную бодрость ее тона. — Поспрашивай там. Может быть, кто-нибудь знает.

— Слушаю, мэм.

— Папа хочет его видеть. Погоди… Что ты сказал, папа? — Шорох и треск голосов в трубке. — Передай ему, что папа очень хочет увидеть его именно сегодня.

Пока она вешала трубку, Стэнли успел услышать слова:

— Казалось бы, можно было… — И запищали сигналы отбоя.

Придется порасспрашивать.

Он торопливо пошел через вестибюль мимо входной двери. Снаружи по ее стеклам сплошной пеленой текла вода, словно в них била струя пожарного насоса.

Темноволосую девочку — девочку мистера Роберта — он заметил, только когда она его окликнула:

— Стэнли!

— Да, мэм?

Ну, по крайней мере я знаю, что он не с ней, подумал Стэнли.

— Стэнли, ты видел, как он ушел? Я чуть не умерла, когда он вышел прямо под этот дождь. Он и трех шагов не сделал, как у него из ботинок начала брызгать вода. Там так льет!

Стэнли глядел на нее, недоуменно мигая.

Будь почтителен, думал он. Ты же ничтожный черномазый, так будь почтителен.

— Кто? — А теперь, словно спохватившись (полезный прием, пусть девчонка не воображает. Да кто она такая, черт подери?): — Мэм.

— Он тебе не сказал? — Она обеими руками откинула за уши волосы, упавшие на лоб. Чтобы лучше видеть, подумал Стэнли, или лучше слышать? — Он пригласил нас… ну, всех, с кем он разговаривал там, на террасе, провести вечер у него.

— Да, мэм, — сказал Стэнли. — А кто?

— Мистер Кайе.

Выговорила наконец.

— Мистер Роберт пригласил вас на вечер?

— Он рассказывал нам о своем охотничьем домике, а потом сказал: «Поехали сейчас и устроим веселье». Он ведь не шутил?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кондор улетает»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кондор улетает» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Терентьев - Кондор умеет ждать
Александр Терентьев
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Шерли
Сергей Семенов - Кондор
Сергей Семенов
Шерли Грау - Стерегущие дом
Шерли Грау
Каролина Фарр - Загадка Кондор-Хаус
Каролина Фарр
Шерли Джексон - Наваждение
Шерли Джексон
Шерли Джексон - Боль
Шерли Джексон
Шарлотта Бронте - Шерли
Шарлотта Бронте
Герда Грау - Атропин
Герда Грау
Отзывы о книге «Кондор улетает»

Обсуждение, отзывы о книге «Кондор улетает» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x