Michel Déon - The Foundling's War

Здесь есть возможность читать онлайн «Michel Déon - The Foundling's War» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Gallic Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Foundling's War: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Foundling's War»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In this sequel to the acclaimed novel
, Michel Déon's hero comes to manhood and learns about desire and possession, sex and love, and the nuances of allegiance that war necessitates.
In the aftermath of French defeat in July 1940, twenty-year-old Jean Arnaud and his ally, the charming conman Palfy, are hiding out at a brothel in Clermont-Ferrand, having narrowly escaped a firing squad. At a military parade, Jean falls for a beautiful stranger, Claude, who will help him forget his adolescent heartbreak but bring far more serious troubles of her own.
Having safely reached occupied Paris, the friends mingle with art smugglers and forgers, social climbers, showbiz starlets, bluffers, swindlers, and profiteers, French and German, as Jean learns to make his way in a world of murky allegiances. But beyond the social whirl, the war cannot stay away forever. .

The Foundling's War — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Foundling's War», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

At the Sirène, behind closed shutters, life carried on in the glare of electric light. Jean noticed the poor girls’ anaemia, their skin coarsened by make-up, the rings round their eyes and their bodies’ lack of firmness beneath their thin dressing gowns. Their eyes were the only part of their faces that still showed signs of a life of joy and pleasure. They nudged each other and giggled, and there was general hilarity when Madame scolded Zizi for eating her asparagus in a manner that might have given pause to those with dirty minds.

Palfy liked to put his friends on the spot. Jean’s silence made him feel disapproved of, so he swung the spotlight back on him.

‘To be perfectly honest’ — he leant towards Madame’s ear — ‘I know Monsieur Salah very slightly. It’s more my young colleague who knows him well. Before this absurd war they saw each other often, in Rome, in London and even, I believe, at Grangeville in Normandy.’

‘And how old are you, young man?’ she asked Jean.

‘I’m just twenty.’

‘Twenty years old, and you’ve already seen the world!’

‘Not the world: only Italy and England.’

‘Well, I had to wait forty years before I went on a pilgrimage to Rome. That was the year I brought Maria back.’

Across the table from Jean a girl with brown hair and bright eyes smiled. Less pale than the others, she revealed behind her plumply rolled lips the compact teeth of a Roman she-wolf.

‘And do you speak Italian?’ Madame enquired, making at the same time a gesture to Nénette that she should extend her little finger when drinking her glass of wine.

‘Only a few words, but I speak English.’

‘Education always comes in handy. I say it again and again to my young ladies.’

The young ladies, who usually chattered non-stop at the arrival of a customer, whoever he might be, had understood that a certain decorum was called for at this lunch in the company of two strangers. Madame fortunately was well versed in the art of what she called ‘lathering’ her customers, and secretly hoped that the two messengers would take flattering reports back to Salah about the way her establishment was run.

‘Who knows where that man is now?’ she said with an anxiety that was only half feigned.

‘In Lebanon,’ Jean said.

Questioning looks were exchanged around the table, but no one dared ask where Lebanon was. Madame Michette’s anxiety was not allayed.

‘There’s no war there, I hope?’

‘Not yet!’ Palfy said with a knowing air.

Zizi, the establishment’s cook, had prepared a surprise: a chocolate gateau topped with whipped cream. Everyone clapped. Madame Michette injected a melancholy note.

‘Cream is getting hard to come by. Apparently the Germans are commandeering whole trainloads of it. If we let them, they’ll take it all. However, Monsieur Cassagnate, who is a little in love with our Zizi, has promised to keep some by for us. From his farm! Real cream.’

‘He’s such a sweetie!’ Zizi said.

‘A sweetie filled with cream,’ Nénette added.

Madame tapped on the table with her spoon.

‘Nénette always talks too much,’ she said. ‘When she was little her parents took her to pray to St Lupus, who cures the timid. He cured her too well.’

Palfy played up to her, listening attentively, and when the Bénédictine was served (what else, in such a right-minded establishment?) Madame Michette and her young ladies launched into stories of their favourite saints with healing properties: Saints Cosmas and Damian who would cure you of anything at Brageac in Cantal, St Priest at Volvic who restored the infirm (although, as Victoire observed, he had had a failure with Monsieur Petitlouis), Notre-Dame de la Râche at Domerat who was good for getting rid of impetigo, and at Clermont itself a pair of saints who were not short of work: St Zachary who restored the power of speech and St George who eliminated the harmful effects of embarrassing diseases …

Madame protested. They had no need of him at the Sirène. It was a decent establishment, very hygienic . The girls cleared the table and carried the dishes to the kitchen. In half an hour the first customers would be arriving. They had just enough time to make themselves up and slip on the négligées they wore for work. The assistant madam, who had received Jean and Palfy so disagreeably, appeared looking pinched and officious and summoned the young ladies. The bedrooms needed to be clean and tidy.

‘It’s Sunday,’ Madame explained to her guests. ‘And after that parade we’ll be seeing a fair few soldiers. Oh, if only Monsieur Michette were here …’

‘He won’t be long now.’

‘One often needs a man on such occasions. Military men are such children.’

‘My colleague,’ Palfy said, ‘has exactly the physique you require to preserve respect for the conventions. If he can be of any use to you … I can’t personally: I’ve a very hollow chest, and at thirty my reflexes aren’t as quick as they were.’

Before accepting his offer, Madame Michette again expressed her keenness to know more about the letter. Might she not just see the envelope? Palfy put his hand in his pocket and turned pale.

‘I had it a moment ago.’

Jean let him search for it. Madame Michette, her face flushed a little from red wine and Bénédictine, started to look suspicious. Palfy ran to the sitting room and Jean took advantage of his absence to get out the letter he had surreptitiously removed from his friend’s pocket. The outer envelope had already been slit. It contained a typed list of town names, and next to each town someone’s name. Against Clermont-Ferrand was the name ‘Michette, René’, underlined by Palfy. This addressee was to be given a second sealed envelope, which he would open and reveal the important person whose intervention would save Jean, if it ever became necessary.

‘I can’t show you any more,’ Jean said regretfully to Madame, reclaiming his property as Palfy returned, looking yellow and sheepish.

‘You had it?’

‘You gave it to me this morning, remember. For safekeeping,’ Jean lied, to save face for his friend.

Madame Michette had seen the list for long enough to scan the names.

‘I know some of these people,’ she said meaningfully. ‘They’re acquaintances.’

‘Yes,’ Palfy said, ‘but we must ask you to be very discreet. Since you’re clearly a trustworthy person, we can tell you that great plans are being made. The Germans have not won the war, as some benighted souls imagine. They have lost it. It is for that defeat that my friend and I are working. We are, I’ll be completely frank and open with you, secret agents.’

‘My lips are sealed!’ Madame Michette breathed, closing her eyes and pressing her hand to her stomach, which was making a joyful gurgling sound.

Jean tried very hard not to laugh. Madame Michette led them to a small ground-floor office from where, through a spyhole, they could monitor her customers arriving and leaving. As soon as they were settled, they fell fast asleep in their armchairs, full of lunch and exhausted from their recent forced march, and were undisturbed by the noise of the knocker and the comings and goings in the hall. Her uniformed customers, that day at least, refrained from behaving like conquering heroes. They came, mostly in groups of three or four and pushing a blushing virgin ahead of them, and the authority of Madame and her assistant madam impressed them deeply. There were no brawls, nor Bacchic outbursts.

Let us make the most of the moment while our two heroes slumber to satisfy the reader’s curiosity about a point of history that the author has, in his Machiavellian way, so far left blank. What happened when the twelve rifles of the SS Grenadiers took aim in the little village square where Constantin Palfy, Jean Arnaud, Francis Picallon and the surveyor Jacques Graindorge had been lined up to be shot? Of course, apart from themselves and Obersturmführer Karl Schmidt, no one really thought they would be shot. We would not have undertaken the narrative of Jean Arnaud’s long sentimental education if we had had to call a halt at the age of twenty because a uniformed idiot who played the violin had ordered a platoon of his men to execute four Frenchmen after a good lunch. No. Jean Arnaud and the strange Constantin Palfy will have a hard life, but it is Karl Schmidt who will be the first to die, which no one, except for his wife and children, will greatly mind. But let us abandon Karl Schmidt, whose only virtue was to add a grotesque element to a macabre spectacle. The thing we need to know is that the SS Grenadiers did take aim at our friends. It was a ghastly, melancholy minute and few who have survived such a thing can bring themselves to talk about it. Twelve black holes and an NCO, his boots squarely planted where he stands, revolver in hand for the coup de grâce, are an image you don’t forget. If you escape, by a miracle, that image awakens a deeper respect for life, and the three-line notices announcing the death of a hostage jump out of the news with a significance so harrowing that it can become unbearable. What does one think about at such a moment? It is as difficult for the survivor to remember as it is for anyone else to imagine. If we were to ask Jean Arnaud, he would answer, ‘I don’t know. Nothing, maybe. Two or three fleeting memories: Maman in the kitchen of her house, holding the iron up to her cheek, Papa limping across the garden, Antoinette showing me her bottom at the foot of the cliffs, Chantal in our bedroom in Rue Lepic, or Geneviève, my real mother, embarking at Cannes to escape from the war. But all of it very fast, very superficial. Nothing, in fact. And not even a thought for my soul’s salvation. No, really, nothing dignified or interesting, not the sort of thing you read in classical tragedies, romantic plays, or heroic novels.’ Come to the point, I hear you say. But the author cannot help but go on hesitating to say what saved Jean and Palfy that day, so utterly improbable does it seem here. It would be so much easier to explain that it was all a poor and violent joke on the Obersturmführer’s part to test the four Frenchmen’s equanimity, or, more prosaically, to divert himself after a campaign so rapid that the SS units intended for the fiercest fighting had not had to fire a shot in anger. Valiant warriors who had advanced with the thought of heroic battles to come had experienced considerable frustration. They had been drilled for war, not sightseeing. The firing squad was thus not merely a macabre joke. A few seconds longer, and Jean and Palfy would have been shot. So we are left with no alternative but to invoke Providence, that benevolent entity that sometimes stoops to take a hand in human destinies and delay deaths without giving reasons, just to amuse itself, or so it seems, to toy with existences that are no more or less dear to it than others and that it only identifies by caprice or a taste for sarcasm.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Foundling's War»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Foundling's War» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Foundling's War»

Обсуждение, отзывы о книге «The Foundling's War» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x