T. Boyle - T. C. Boyle Stories
Здесь есть возможность читать онлайн «T. Boyle - T. C. Boyle Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Penguin (Non-Classics), Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:T. C. Boyle Stories
- Автор:
- Издательство:Penguin (Non-Classics)
- Жанр:
- Год:1999
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
T. C. Boyle Stories: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «T. C. Boyle Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
T. C. Boyle Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «T. C. Boyle Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“A gentleman here to see you,” Crystal sang through the intercom.
My guard was down. I was vulnerable. I admit it. Basking in the glow of my first success (ten percent of a walk-on for Bettina Buttons, a nasally inflected twelve-year-old with pushy parents, in a picture called Tyrannosaurus II —no lines, but she did manage a memorable screech) and bloated with a celebratory lunch, I was feeling magnanimous, large-spirited, and saintly. Of course, the two splits of Sangre de Cristo, 1978, might have had something to do with it. I hit the button on the intercom. “Who is it?”
“Your name, sir?” I heard Crystal ask, and then, through the crackle of static, I heard him respond in the peculiar unmodulated rumble he associated with speech.
“Pardon?” Crystal said.
“La Mosca Humana,” he rumbled.
Crystal leaned into the intercom. “Uh, I think he’s Mexican or something.”
At that stage in my career, I had exactly three clients, all inherited from my predecessor: the aforementioned Bettina; a comic with a harelip who did harelip jokes only; and a soft-rock band called Mu, who believed they were reincarnated court musicians from the lost continent of Atlantis. The phone hadn’t rung all morning and my next (and only) appointment, with Bettina’s mother, grandmother, acting coach, and dietician, was at seven. “Show him in,” I said grandly.
The door pushed open, and there he was. He drew himself up with as much dignity as you could expect from a grown man in a red bathing cap and pink tights, and hobbled into the office. I took in the cap, the cape, the hightops and tights, the slumped shoulders and fleshless limbs. He wore a blond mustache, droopy and unkempt, the left side of his face was badly bruised, and his nose looked as if it had been broken repeatedly — and recently. The fluorescent light glared off his goggles.
My first impulse was to call security — he looked like one of those panhandling freaks out on Hollywood Boulevard — but I resisted it. As I said, I was full of wine and feeling generous. Besides, I was so bored I’d spent the last half-hour crumpling up sheets of high-fiber bond and shooting three-pointers into the wastebasket. I nodded. He nodded back. “So,” I said, “what can I do for you, Mr., ah—?”
“Mosca,” he rumbled, the syllables thick and muffled, as if he were trying to speak and clear his throat at the same time. “La Mosca Humana.”
“The Human Fly, right?” I said, dredging up my high-school Spanish.
He looked down at the desk and then fixed his eyes on mine. “I want to be famous,” he said.
How he found his way to my office, I’ll never know. I’ve often wondered if it wasn’t somebody’s idea of a joke. In those days, I was nothing — I had less seniority than the guy who ran the Xerox machine — and my office was the smallest and farthest from the door of any in the agency. I was expected to get by with two phone lines, one secretary, and a workspace not much bigger than a couple of good-sized refrigerator boxes. There were no Utrillos or Demuths on my walls. I didn’t even have a window.
I understood that the man hovering over my desk was a nut case, but there was more to it than that. I could see that he had something — a dignity, a sad elemental presence — that gave the lie to his silly outfit. I felt uneasy under his gaze. “Don’t we all,” I said.
“No, no,” he insisted, “you don’t understand,” and he pulled a battered manila envelope from the folds of his cape. “Here,” he said, “look.”
The envelope contained his press clippings, a good handful of them, yellowed and crumbling, bleached of print. All but one were in Spanish. I adjusted the desk lamp, squinted hard. The datelines were from places like Chetumal, Tuxtla, Hidalgo, Tehuantepec. As best I could make out, he’d been part of a Mexican circus. The sole clipping in English was from the “Metro” section of the Los Angeles Times: MAN ARRESTED FOR SCALING ARCO TOWER.
I read the first line—“A man known only as “The Human Fly’ “—and I was hooked. What a concept: a man known only as the Human Fly! It was priceless. Reading on, I began to see him in a new light: the costume, the limp, the bruises. This was a man who’d climbed twenty stories with nothing more than a couple pieces of rope and his fingernails. A man who defied the authorities, defied death — my mind was doing backflips; we could run with this one, oh, yes, indeed. Forget your Rambos and Conans, this guy was the real thing.
“Five billion of us monkey on the planet,” he said in his choked, moribund tones, “I want to make my mark.”
I looked up in awe. I saw him on Carson, Letterman, grappling his way to the top of the Bonaventure Hotel, hurtling Niagara in a barrel, starring in his own series. I tried to calm myself. “Uh, your face,” I said, and I made a broad gesture that took in the peach-colored bruise, the ravaged nose and stiffened leg, “what happened?”
For the first time, he smiled. His teeth were stained and ragged; his eyes flared behind the cracked plastic lenses of the goggles. “An accident,” he said.
As it turned out, he wasn’t Mexican at all — he was Hungarian. I saw my mistake when he peeled back the goggles and bathing cap. A fine band of skin as blanched and waxen as the cap of a mushroom outlined his ears, his hairline, the back of his neck, dead-white against the sun-burnished oval of his face. His eyes were a pale watery blue and the hair beneath the cap was as wispy and colorless as the strands of his mustache. His name was Zoltan Mindszenty, and he’d come to Los Angeles to live with his uncle when the Russian tanks rolled through Budapest in 1956. He’d learned English, Spanish and baseball, practiced fire-eating and tightrope-walking in his spare time, graduated at the top of his high-school class, and operated a forklift in a cannery that produced refried beans and cactus salad. At the age of nineteen he joined the Quesadilla Brothers’ Circus and saw the world. Or at least that part of it bounded by California, Arizona, New Mexico, and Texas to the north and Belize and Guatemala to the south. Now he wanted to be famous.
He moved fast. Two days after I’d agreed to represent him he made the eyewitness news on all three major networks when he suspended himself in a mesh bag from the twenty-second floor of the Sumitomo Building and refused to come down.
Terrific. The only problem was that he didn’t bother to tell me about it. I was choking down a quick salad lunch — avocado and sprouts on a garlic-cheese croissant — already running late for an audition I’d set up for my harelipped comedian — when the phone rang. It was a Lieutenant Peachtree of the LAPD. “Listen,” the lieutenant hissed, “if this is a publicity stunt …” and he trailed off, leaving the threat — heavy ire, the violation of penal codes, the arcane and merciless measures taken to deal with accessories — unspoken.
“Pardon?”
“The nutball up on the Sumitomo Building. Your client.”
Comprehension washed over me. My first thought was to deny the connection, but instead I found myself stammering, “But, but how did you get my name?”
Terse and efficient, a living police report, Peachtree gave me the details. One of his men, hanging out of a window on the twenty-first floor, had pleaded with Zoltan to come down. “I am the Human Fly,” Zoltan rumbled in response as the wind snapped and the traffic sizzled below, “you want to talk to me, call my agent.”
“Twenty minutes,” Peachtree added, and his tone was as flat and unforgiving as the drop of a guillotine, “I want you down here. Five minutes after that I want this clown in the back of the nearest patrol car — is that understood?”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «T. C. Boyle Stories»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «T. C. Boyle Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «T. C. Boyle Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.