Максим Пачесюк - Гринвуд. Легионер Его Величества

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Пачесюк - Гринвуд. Легионер Его Величества» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гринвуд. Легионер Его Величества: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гринвуд. Легионер Его Величества»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Новой Бримии неспокойно: лорды жаждут власти и плетут интриги, иностранные шпионы готовят вторжение, а Лиаму Гринвуду приходится поработать головой… Уж лучше бы револьвером!

Гринвуд. Легионер Его Величества — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гринвуд. Легионер Его Величества», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В штабную палатку.

— А я вам зачем?

— Увидишь.

Лиам рассчитывал увидеть хоть кого, но ни охраны, ни одного офицера в палатке не было. Идиот Кловз повел в бой даже штабных. Разве что деньщика оставил, который к тому времени выставил ноги на стол и квасил в одну харю.

— Вон, рыжие! — повелел он легионерам.

— Выбросить, — скомандовал Лиам и капралы исполнили приказ в точности. — Стол аккуратно убрать. Здесь может быть что-то важное. — Его взгляд упал на перстень посреди стола. — Например это… — Камень отсутствовал, но что за кольцо, Лиам не сомневался.

Времени отвлекаться не было, и Гринвуд полез в походный шкафчик. Чернильница и перо отыскались сразу. Заняв место во главе длинного стола, Лиам достал папку с приказами, и задумался. Предполагалось, что в случае неожиданностей командовать бригадой будет Нэн. Но Нэн при смерти, а единственный старший офицер бригады, которому он рискнул бы довериться, мертв. Кроме всего прочего, это еще и чертова прорва ответственности, которую многие предпочтут переложить на другие плечи.

За полотняной стеной раздались первые крики раненых. Лиам скрипнул зубами и отыскал среди документов патент капитана. — Мало… — Следующим он достал чистый лист с шапкой и подписями короля и лорда Реда. — Майора себе присвоить, что ли? — Подумал он. — Мало, да и не поверят. А, хрен с ним! — Лиам мокнул перо и под официальной шапкой, после слова повелеваю, вывел: … всем подданым моим, вне зависимости от чина и титула, при представлении документа сего, исполнять приказы сэра Лиама Гринвуда, баронета.

Получилось криво, совсем не похоже на чинный почерк сверху. Не успел Лиам расстроиться, как чернила потекли и перестроились в ровные ряды буковок точь в точь, как у королевского секретаря.

— Значит так, сержант, слушай и запоминай. Того что я сделал, ты не видел. Приказ был готов давно, понятно?

— Понятно, что нихрена не понятно! — с чувством ответил сержант.

— Ты Джозефа притащил, значит, доверял ему…

— Да никому я не доверял, просто лейтенант обещал прикрыть мой зад как раз за секунду до того, как из него статую сделали.

— Короче, сержант все равно ты в дерьме по самое немогу. Включай мозги и выключай язык. Твой взвод остался цел, как я понял.

— Остался, — уныло подтвердил сержант.

— Организуй парней, всех выживших офицеров доставить сюда. Причиной не явится, может быть только серьезное ранение или смерть. Всех здоровых и легкораненых хоть вяжите, но сюда приведите. Исполнять.

— Да, сэр, — всем видом показывая, в каком месте у него застряли эти приказы козырнул сержант. Развернулся и вышел вон.

— Сципион, нужно найти Гэбриэла — раз, Кловза — два. Обоим нужно сказать что я тут. После этого нужно восстановить ход событий. Кто и что видел, как ми докатились до этой атаки. Иди. — Молча, как краснокожий, Сципион покинул палатку, даже брезентовый полог не издал и звука. — Грэхем, тебе пожалуй самое опасное осталось. Будешь меня охранять. Доставай пистолет сразу же, как кто-то войдет в палатку. Офицеры сейчас могут быть не в себе. — Лиам и сам положил на стол револьвер, но после небольшого раздумья и вовсе убрал и его и ремни с глаз долой. Этого оружия регулярщикам лучше не видеть.

Первым в палатку ворвался артиллерийский капитан. И сразу же наткнулся на дуло Грехемового пистолета.

— Вы еще кто такие!

— Ваш новый командир. — Лиам развернул приказ и жестом подозвал офицера к столу. — А это королевский приказ.

— Этот тоже сгорит как только к нему прикоснутся?

— Не понял?

— Это уже второй королевский приказ за сегодня. Первый сгорел.

— И как же вы его прочитали?

— Я… — капитан задумался — и не прочитал.

Следующим в палатку ворвался кавалерист. В настолько изодранном и запыленном, мундире, что звание невозможно было различить. За ним посыпались и другие. Лиам всем показывал приказ и велел явиться на общее совещание вечером, а пока просил удалиться. Конечно после ада, в котором офицеры побывали всего полчаса назад, приказы и угрозы удивительным образом проскакивали мимо офицерских ушей.

Когда в палатке собралась маленькая толпа, а Грэхем заметно вспотел, переводя пистолет с одного запыленного офицера на другого, нервы Лиама сдали. Он выхватил ствол у легионера — Молчать ублюдки! — рявкнул пистолет и проделал маленькую дырочку в брезентовом потолке.

— Оживились, мать вашу! Что же вы молчали когда солдат на убой вели! Если остались силы, то лучше бы приложили их в лазарете! Даже если способностей нет, можете подпитывать целителей. Все, жду вечером. — Лиам саданул кулаком по столу. Вековечный дуб не выдержал. Столешница треснула и прогнулась. — Исполнять! — Полный кипящей ярости взгляд обжигал и офицеры невольно признали его право командовать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гринвуд. Легионер Его Величества»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гринвуд. Легионер Его Величества» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эд Гринвуд - Elminster - il viaggio
Эд Гринвуд
Макс Корбин - Гринвуд
Макс Корбин
libcat.ru: книга без обложки
Максим Пачесюк
Максим Пачесюк - Гринвуд
Максим Пачесюк
Максим Шахов - Тень легионера
Максим Шахов
Максим Пачесюк - Первый урок чародея
Максим Пачесюк
Максим Пачесюк - Бочка наемников
Максим Пачесюк
Отзывы о книге «Гринвуд. Легионер Его Величества»

Обсуждение, отзывы о книге «Гринвуд. Легионер Его Величества» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x