Hanya Yanagihara - The People in the Trees

Здесь есть возможность читать онлайн «Hanya Yanagihara - The People in the Trees» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Doubleday, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The People in the Trees: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The People in the Trees»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In 1950, a young doctor called Norton Perina signs on with the anthropologist Paul Tallent for an expedition to the remote Micronesian island of Ivu'ivu in search of a rumored lost tribe. They succeed, finding not only that tribe but also a group of forest dwellers they dub "The Dreamers," who turn out to be fantastically long-lived but progressively more senile. Perina suspects the source of their longevity is a hard-to-find turtle; unable to resist the possibility of eternal life, he kills one and smuggles some meat back to the States. He scientifically proves his thesis, earning worldwide fame and the Nobel Prize, but he soon discovers that its miraculous property comes at a terrible price. As things quickly spiral out of his control, his own demons take hold, with devastating personal consequences.

The People in the Trees — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The People in the Trees», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(What did you do, Fitch and Brassard? We injected mice with viruses . Why, what did you do? I discovered a group of people who never die .)

It was now critical that I convince Tallent to let us take a few of the dreamers off the island, and to my surprise, he acquiesced without much of an argument. Naturally there was a longish lecture about the dangers of removing native peoples from their context and the extreme unlikelihood that they would ever be able to assimilate back into their society, but his arguments seemed a bit wan, not to mention absurd. Soon, if I was correct, they would have no conception at all of their context anyway, and their society had already rejected them, so why shouldn’t we remove them?

“Well,” he said at last, lamely, “we should at least ask the permission of the chief.”

Not surprisingly, the chief did not seem to care. He even seemed slightly pleased with our proposal, although as I have said, he was quite unemotive in general. And why should he not have been pleased? We were volunteering to take away four useless mo’o kua’aus, and with them gone, there would be four fewer people looking for vuakas and eating manamas, four fewer people who might someday, in their endless perambulations, happen once again upon the village.

Then, “What about the others?” the chief asked.

“What do you mean?” Tallent replied.

“They cannot stay here,” the chief said.

Tallent opened his mouth and shut it. There was nothing for him to do. “We will take them away,” he said, and the chief nodded.

Then he turned and left. I don’t know why — movies, perhaps, or fables — but I had thought there might be some longer leave-taking, an exchange of gifts or perhaps a ceremony, especially given the culture’s love of them. But there was none of those things. Just the chief’s back receding from us and his hog’s hooves scuffing up little bursts of dust behind him. It occurred to me then that there was no ritual for leave-taking because there were no visitors: no one ever arrived, and no one — except the mo’o kua’aus — ever left.

Then I remembered something. “Wait,” I told Tallent, “get him back here for a moment,” and Tallent called out to the chief, who turned and walked back to us with great reluctance.

“Ke,” he said flatly. What?

“Ask him,” I instructed Tallent, “if he’s ever known of anyone who has celebrated his vaka’ina who hasn’t become a mo’o kua’au?”

He didn’t want to answer, I could tell. It wasn’t only because he was exhausted by the topic; it was because his answer would be an admission of his own fate. Until this moment he had been able to avoid the question, to imagine — as surely every other sixty-year-old had before him and would after him — that he might be the first: in his daydreams, he was chief forever, eating every few years at a new person’s vaka’ina, his wives and children and grandchildren and great-grandchildren following him in a flock, the meathouse never empty, the palm-frond hut constantly replenished. He would grow so old that he would initiate his own great-great-great-great-grandson at his a’ina’ina, so old that he would watch this same boy grow up and initiate his grandson. He would grow so old that the little sproutlike shoots of manama trees that fringed the border of the village would grow to maturity and die and be replaced again, so old that someday he would be as old as the gods themselves, so old that one day they would reveal themselves to him, A’aka and Ivu’ivu, and maybe he would one day be a third in their union, and be granted some realm of his own. The stars and rains and winds and waters and sun had their guardians, but maybe something would be assigned to him — the trees, perhaps, or the flowers, or the birds whose claws pinched the branches high above him. These were his daytime envisionings. No wonder he often looked heavy-lidded, sated — he was drugged on them, and they were lovely things, savory and enchanting and easy to indulge in as often as he wanted.

But by night he would have different dreams. Of one day being led into the forest, perhaps so far lost to himself that he would no longer remember that he had once been chief and that he had had a shiveringly awful hog who had followed him everywhere like a retainer. Of his spear being taken from him, perhaps by a grandson he had initiated. Of walking day after day through the forest looking for food, of hearing the calls of birds and monkeys above him and being unable to remember how to catch them, of not even remembering how easy it had once been or, worse, having a half-memory of it tug at the edge of his consciousness, reminding him of what he did not know but almost did. Of discovering a pinkish fruit at his feet, worms Medusa-ing from its scalp, and not remembering that it was for eating and that he had once enjoyed it — had, in fact, been able to consume them by the dozen. Had liked them dried, so that the edges were thin and crispy with crystallized sugar, or mashed into a paste and daubed on a chunk of sloth meat, the sweet slobbering into the salty. Of being alone when he had once led sixty-five others, of day becoming night and then day again but with nothing to mark the passage of time — no ceremonies, no events, no chants or intercourse or hunts, nothing but his own diminishing relevance to himself, which would happen so gently and smoothly that he wouldn’t even notice it. It was those dreams that were the real ones, and he knew it. It was why he would yearn for the daylight, when he was in control of his own mind and in control of everything else besides. I saw then the discipline, the courage, it must have taken to have the dreamers in his midst, to know that every one of them was proof of the inevitability of his nighttime visions and the falseness of his daytime ones.

He never answered us but instead walked away. As I have said, to answer would have been to acknowledge what he tried very hard not to. He was sixty o’anas. Soon — not terribly soon, but eventually — his future would arrive, and he would become someone whom even he would not be able to recognize. He didn’t need to speak; it was all the answer I needed.

картинка 46

The trip downhill was much faster than our ascent had been, and less wondrous too. Here for the second time were the plains of moss, the clans of cycads, the jewel-bright spiders, the occasional gusts of gnats or butterflies, and the unseen toucans hooting to one another from the unseen treetops. Nearly six months ago it had been a place of mingled delights and horrors, but now it was discovered land, and we were already bored with it. And here again were the dreamers, all tied together with a length of palm-leaf cord we had been reluctantly given from the hut, led by Fa’a and tailed by me or Esme. Before us walked Tallent, and far ahead of him — so far that we had lost sight of them — Uva and Tu.

We had agreed, Tallent and Esme and Fa’a and I, to abandon the dreamers we could not take with us in the more forestlike part of the jungle, the antechamber to the village. The chief had not specified how far away we had to take them, but Fa’a had suggested at least three days’ walk, and as the end of the third day approached, I could feel us all slowing our pace, matching our strides to Eve’s stumbling instead of yanking her along as we normally did. Sometimes Fa’a would hum to the dreamers in brief nasal puffs and they would hum back, and although their tones were unpretty, they could sustain a note for an astonishingly long time, until their hums melded with the hums of the forest itself and everything around us seemed to thrum with noise.

Finally the air around us seemed to paint itself gray, as if it had been washed with gouache, and we knew we could avoid it no longer. All of us, including Tallent and the other two guides, who had returned from their advance work, followed Fa’a as he led the dreamers toward an enormous makava tree, the biggest I had ever seen: the six of us together could not encircle it. As Fa’a talked to the dreamers in his kind, quiet way, the other guides lifted their hands out of their palm-rope handcuffs, separating from the group the four we had determined to keep: Eve, of course; Vanu and Mua, because they were father and son; and Ika’ana, both for his extreme age and because he formed a link between Eve and the others. 46Uva worked a different length of palm around their wrists and led them away, the four of them following him obediently and without question. As nighttime came they grew more pliable than ever, and watching them leave, I could not help but feel a sort of pain at their gentle acquiescence, their old men’s shuffling.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The People in the Trees»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The People in the Trees» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The People in the Trees»

Обсуждение, отзывы о книге «The People in the Trees» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x