Мария Соловьева - Иллирия

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Соловьева - Иллирия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иллирия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иллирия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История про грустную одинокую женщину и господина Синюю Бороду, за которого ей предстоит выйти замуж. Мир, в котором они живут, не слишком добр к слабым людям (а герои истории не отличаются особой храбростью или решительностью), в нем нет магии и волшебных существ, да и на спасение к даме в беде прийти некому. Но все еще может закончиться хорошо... П.С. Запоздало заменила фамилию одного из героев на несклоняемую, как оно и задумывалось изначально (но все руки не доходили). Надеюсь, те, кто привык к господину Альмас, не слишком расстроятся:) П.С.2. Внесены правки, предложенные внимательной читательницей - спасибо ей большое.

Иллирия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иллирия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- И это все из-за нее? - Раг указал на меня пальцем.

- Не знаю, - ответил Вико. - Наверное, мне нужен был лишь повод, чтобы, наконец, решиться уйти.

И снова наступило изматывающее молчание. Должно быть, Раг принимал решение не так уж долго, но мне казалось, что он будет думать до самого рассвета.

- Постарайся больше никогда не возвращаться, - голос его был холодным и равнодушным. - В противном случае я и впрямь отнесу твою голову отцу - наверняка, он пожелает на нее плюнуть. То же самое касается и твоей женщины.

- Благодарю тебя, брат.

- Не называй меня братом больше.

Вико хотел было что-то сказать, но промолчал. Раг повернул своего коня обратно в тень, готовясь скрыться в ночи.

- Эй, Раг, - все же окликнул его Вико. - Я все же не удержусь и дам тебе добрый совет напоследок.

- Какой же?

- При первой же возможности избавься от Орсо Альмасио. Змееныш куда опаснее Ремо и доставит вам немало хлопот. Никогда не поворачивайся к нему спиной. Он уже понял, что так убивать намного проще.

Раг едва заметно кивнул головой, показывая, что принял во внимание слова Вико, и исчез во тьме. Только тогда я смогла перевести дух. Вико, несмотря на браваду, тоже выглядел так, будто чудом удержался на краю пропасти, внезапно возникшей у его ног.

- Что за долг у него перед тобой? - спросила я, желая нарушить во что бы то ни стало эту неприятную тишину.

Вико мотнул головой, точно приходя в себя, и пришпорил лошадь, понукая ее сдвинуться с места.

- Как он и сказал - детские глупые обещания, - нехотя ответил он. - Я вспомнил про это лишь из отчаяния. До сих пор не верится, что он нас отпустил.

- И все же?

- Помнишь, я рассказывал тебе про ожог на моем лице? Я тогда сказал, что это было наказанием за мои шалости. Но на самом деле, проступок, разгневавший отца, совершил Раг. Я смолчал тогда, и Раг поклялся, что когда-нибудь тоже поможет мне избежать отцовского гнева.

Тут Вико засмеялся, заразительно и искренне, точно позабыв и обо всех возможных бедах, что ждали нас в будущем, и о тех, что омрачали наше прошлое.

- Представляю, как он разъярится, когда узнает, чего на самом деле стоила ему тайна испорченного портрета матушки... Он отпустил меня, продавшего тиару Орсо Альмасио!.. Нет, я точно не жилец...

Лошади осторожно ступали по старым камням, в которых угадывались очертания некогда прекрасного моста, а Вико все смеялся и смеялся, так что даже я невольно хихикнула пару раз

- Чувствуешь? - вдруг обратился он ко мне, все еще улыбаясь, точно счастливый ребенок. - Этот воздух уже совсем не тот, что в городе! Попрощайся с Иллирией, Годэ! Мы вряд ли когда-нибудь ее снова увидим.

Я оглянулась на старый дворец, башни которого посеребрил лунный свет, и поняла, что мой страх отступил. Впервые за долгое время я почувствовала, что у жизни есть смысл, пусть даже я не в силах его выразить словами. Да, в моем сердце все еще царила сумятица чувств, но оно билось так быстро и сильно, как никогда ранее, и желало жить дальше.

- Я... я знаю, куда я поеду! - выпалила я, нагнав Вико. - Тетушка всегда говорила, будто наши родственники в Ангари желали, чтобы я повидала их, ведь я была прямой наследницей нашего дома! Но Гако Эттани никогда бы не разрешил мне поехать на родину моей матери, он не любит ангарийцев. Теперь же нет никакой разницы, что скажет Гако...

- Неплохая мысль, - согласился Вико. - В Ангари до сих пор ненавидят южан, и вряд ли твои родственники выдадут тебя, даже если с этим требованием обратится сам великий понтифик Орсо... К тому же, что-то подсказывает мне, новая война не за горами, и вскоре многие княжества вновь станут вольными. Орсо не похож на человека, способного принести мир этим землям. Скорее, он разрушит все до основания, пытаясь создать идеальное государство, но проклинать еще долгие годы все равно будут ужасного Викензо Брана - готов позакладывать свою черную душу!..

- Ты поедешь со мной? - я поравнялась с ним и схватила за руку, вынуждая умолкнуть.

Вико вновь резко остановил лошадь, точно на нашем пути возникло новое препятствие. Я, с трудом удержав равновесие, тоже натянула поводья и замерла в ожидании ответа.

- Знаешь, Годэ, - сказал он вовсе не то, чего я могла ожидать, - у меня тоже есть гордость. Когда-то ты объяснила мне, что не желаешь становиться чьей-то игрушкой и обманываться, принимая чужую мгновенную прихоть за любовь. Это был неприятный урок, но я его выучил. И теперь верну тебе твои же слова: я не желаю, чтобы ты, поддавшись влиянию сиюминутных чувств, объявила, будто любишь меня, а затем, постепенно приходя в себя, с отвращением и ужасом поняла, что поторопилась. Даже со мной не стоит так обходиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иллирия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иллирия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Иллирия»

Обсуждение, отзывы о книге «Иллирия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x