• Пожаловаться

Mathias Énard: Street of Thieves

Здесь есть возможность читать онлайн «Mathias Énard: Street of Thieves» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Mathias Énard Street of Thieves

Street of Thieves: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Street of Thieves»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Recipient of three French literary awards, Mathias Énard's follow-up to the critically acclaimed is a timely novel about a young Moroccan boy caught up in the turbulent events of the Middle East, and a possible murder. Exiled from his family for religious transgressions related to his feelings for his cousin, Lekhdar finds himself on the streets of Barcelona hiding from both the police and the Muslim Group for the Propagation of Koranic Thoughts, a group he worked for in Tangiers not long after being thrown out on the streets by his father. Lekhdar's transformations — from a boy into a man, from a devout Muslim into a sinner — take place against the backdrop of some of the most important events of the past few years: the violence and exciting eruption of the Arab Spring and the devastating collapse of Europe's economy. If all that isn't enough, Lekhdar reunites with a childhood friend — one who is planning an assassination, a murder Lekhdar opposes. A finalist for the prestigious Prix Goncourt, solidifies Énard's place as one of France's most ambitious and keyed-in novelists of this century. This novel may even take 's place in Christophe Claro's bold pronouncement that Énard's earlier work is "the novel of the decade, if not of the century." Mathias Énard Zone Charlotte Mandell

Mathias Énard: другие книги автора


Кто написал Street of Thieves? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Street of Thieves — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Street of Thieves», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

We would exchange our castles in the sky, trade Meryem’s breasts for emigration; we would meditate this way for hours, facing the Strait, and then we’d go home, on foot, him to evening prayers, me to try and catch one more glimpse of my cousin. We were seventeen, but more like twelve in our heads. We weren’t very clever.

A few months later I got my first real beating, an avalanche of blows the like of which I had never experienced before, I ended up half unconscious and in tears, from humiliation as much as from pain, my father was crying too, from shame, and he was reciting phrases of conjuration, God protect us from evil, God help us, There is no God but God, and so on, adding hits and belt lashes, while my mother moaned in a corner, she cried, too, and looked at me as if I were the devil incarnate, and when my father was exhausted, when he couldn’t hit me anymore, there was a great silence, an immense silence, they both stared at me. I was a stranger, I felt that these looks propelled me outward, I was humiliated and terrorized, my father’s eyes were full of hatred, I left at a run. I slammed the door behind me, I could hear Meryem crying from the landing and shouting through the door, the sound of slaps, insults, bitch, whore, I ran down the stairs. Once outside I realized I was bleeding from my nose, that I was in my shirtsleeves, that I had only twenty dirhams in my pocket and nowhere to go. It was the beginning of summer, fortunately, the evening was warm, the air salty. I sat down on the ground against a eucalyptus tree, I held my head in my hands and I bawled like a baby, until night fell and there was the call to prayer. I got up, I was afraid; I knew I wouldn’t go back home, that I could never go back, it was impossible. What was I going to do? I went to the neighborhood mosque, to see if I could catch Bassam as he came out. He saw me, opened his eyes wide, I motioned for him to give his father the slip and follow me. Shit, have you looked at your face? What happened? My old man caught me with Meryem, I said, and the mere memory of that instant made me clench my teeth, tears of rage filled my eyes. The shame, the terrible shame of being discovered naked, our bodies exposed, the burning shame that paralyzes me even today — shit, Bassam hissed, what a beating you must’ve got, yep, I said, yep, without going into detail. And what’re you going to do now? I have no idea. But I can’t go back home. Where’ll you sleep, asked Bassam. No idea. You have any money? Twenty dirhams and a book, that’s it. He passed me a few coins that were in his pockets. I have to go. We’ll see each other tomorrow? As usual? I said okay, and he left. I walked around the city, a little lost. I walked up Pasteur Avenue, then down to the edge of the sea by the steep little streets; there were red lights in the hostess bars, seedy-looking guys sitting in front of the windows. On the promenade, couples were strolling calmly, arm in arm, it made me think of Meryem. I went back to the harbor and climbed up to the Tombs; I sat down facing the Strait, there were beautiful lights in Spain; I pictured people dancing on the beaches, freedom, women, cars; what the hell was I going to do, without a roof, without any money? Beg? Work? I had to go home. The thought immediately destroyed me. Impossible. I stretched out and looked at the stars for a long time. I slept until the cold of dawn forced me to get up and walk around to warm myself up. I hurt everywhere, from the blows, but also from the ache of sleeping all night on the rock. If I had known what was to come, I would’ve gone meekly back home, I would have begged my father for forgiveness. If I hadn’t been so proud, that’s what I should have done, I would have avoided many more humiliations and wounds, perhaps I’d have become a grocer myself, perhaps I’d have married Meryem, perhaps this very instant I’d be in Tangier, dining in a fancy restaurant by the sea or giving my kids a thrashing, a whole litter of bawling, starving pups.

Iwas hungry, I wolfed down some rotten fruit the market vendors left for beggars, I had to fight for gnawed-on apples, then for moldy oranges, fight off all sorts of nutcases, one-legged men, retards, a horde of half-starved wretches who prowled around the market like me; I was cold, I spent nights soaking wet in the fall, when storms beat down on the city, chasing away beggars under the arcades, in the far corners of the Medina, in buildings under construction where you had to bribe the guard to let you stay dry; in winter I left for the south, finding nothing there but cops who just roughed me up in a crumbling station in Casablanca to encourage me to return home to my parents; I found a truck headed for Tangier, a nice guy who slipped me half his sandwich and a doughnut because I refused to play the girl for him, and when I went to see Bassam, when I dared set foot again in the neighborhood, I had lost God knows how many pounds, my clothes were in rags, I hadn’t read a book in months and I had just turned eighteen. Not much chance I’d be recognized. I was exhausted, shivering. I was half clean, I washed in mosque courtyards, beneath the disapproving eye of the custodians and Imams, then I was forced to pretend to pray to warm up a little on the comfortable rugs, I took a Koran into a corner and slept sitting up, the volume on my knees, with an inspired air, until a real believer would get annoyed at seeing me snoring over the Holy Text and would throw me out, with a kick in the ass and sometimes ten dirhams so I’d go hang myself somewhere else. I wanted to see Bassam so he would go visit my parents, tell them I was sorry, that I had suffered greatly, and that I wanted to come home. I remember, I thought often of my mother. Of Meryem, too. During the hardest times, the horrible times when I had to humiliate myself in front of a parking lot guard or a policeman, when the atrocious stench of my shame escaped from the folds of their clothes, I would close my eyes and think of the perfume of Meryem’s skin, of those few hours with her. I was stunned by the speed at which the world could change.

You become the human equivalent of a pigeon or a seagull. People see us without seeing us, sometimes they give us a few kicks so we’ll disappear, and few, very few, imagine on what railing, on what balcony we sleep at night. I wonder what I thought of, at the time. How I held on. Why I didn’t simply go back after two days to my father’s house and collapse on the living room sofa; why I didn’t go to the town hall or God knows where to ask for help, maybe because there is in youth an infinite force, a power that makes everything slip by, that makes nothing really reach us. At least in the beginning. But then, after ten months of being on the run, three hundred days of shame, I couldn’t bear any more. I had paid my dues, maybe. And no poems came to me, no philosophical considerations about existence, no sincere repentance, just a mute hatred and a deeper mistrust of all that was human.

Before I went to see Bassam, I remember, I took a swim. It was a fine spring morning, I had slept in a crevice at the bottom of the cliff, toward Cape Spartel, a few miles away from the center of Tangier, after downing a can of tuna and a heel of bread, sooty from a fire made from a wooden crate and some newspapers. I had wrapped myself up in the long wool coat stolen from a market that had accompanied me all winter, and I had dozed off, lulled by the surf. In the morning the Mediterranean was calm, calm and dark blue, the rising sun gently caressed the sandy places between the rocks. I was freezing, but I desired this beauty, this liquid rest too much. The water was terribly cold. I warmed up a little by swimming fast to the north, a few hundred feet maybe, the current was strong, I had to struggle to get back to the coast. I collapsed on a stretch of sand, in the sun; there was no wind, just the warm caress of the silica, I fell asleep again, exhausted and almost happy. When I woke up two or three hours later, the April sun was beating down and I was starving. I ate the rest of the bread from the day before, drank a lot of water; I folded the coat up in my bag, put my clothes into some sort of order — my shirt was torn in the armpit, and it had grease spots on the back; my pants were completely threadbare at the cuffs; you could no longer make out the stripes on my grey jacket, which I got from an Islamic solidarity center for the poor. I felt in shape, despite everything. Bassam would slip me a clean shirt and a pair of pants. I hadn’t seen him since the end of December, since I left for Casa; he had helped me as much as he’d been able, by giving me a little money, some food, and even, once, news of Meryem: her mother had sent her to live at her sister’s house in the remote depths of the Rif. Might as well be in prison. Bassam was still making castles in the sky about going to Spain, and the last time we’d seen each other, still in the same place, facing the Strait, facing the unattainable Tarifa, he had said to me Don’t worry. Go to Casa and when you come back I’ll have found a way to get us to the other side. I still didn’t see what we were supposed to do in Spain without papers and without money, aside from begging, ending up getting arrested, and deported, but still, it was a nice dream.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Street of Thieves»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Street of Thieves» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Street of Thieves»

Обсуждение, отзывы о книге «Street of Thieves» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.